"the joint planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط المشترك
        
    • التخطيط المشتركة
        
    • العمل المشترك على تخطيط
        
    Nevertheless, such activities should fall under the Joint Planning of the full United Nations country team. UN غير أن هذه الأنشطة ينبغي أن تندرج ضمن إطار التخطيط المشترك لكامل فريق الأمم المتحدة القطري.
    Nevertheless, such activities should fall under the Joint Planning of the full United Nations Country Team. UN ومع ذلك، فإن هذه الأنشطة ينبغي أن تندرج في إطار التخطيط المشترك لفريق الأمم المتحدة القطري الكامل.
    Members of the country team should be seconded to the Joint Planning cell under the leadership of UNPOS. UN كما يجب أن ينتدب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري إلى خلية التخطيط المشترك تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    UNPOS also convenes the Joint Planning Unit to facilitate and monitor the implementation of the United Nations integrated strategic framework. UN كما يعقد المكتب السياسي اجتماعات وحدة التخطيط المشتركة من أجل تيسير ورصد تنفيذ إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل.
    UNPOS also convenes the Joint Planning Unit that supports the United Nations operational coordination and the Strategic Policy Group. UN كما يعقد المكتب السياسي اجتماعات وحدة التخطيط المشتركة التي تدعم التنسيق التنفيذي للأمم المتحدة وفريق السياسات الاستراتيجية.
    the Joint Planning Unit would be jointly staffed by the Mission and by the United Nations country team. UN وسيعمل في وحدة التخطيط المشترك موظفون من البعثة ومن فريق الأمم المتحدة القطري.
    The second version of the UNMIK Strategic Planning Document has been prepared by the Joint Planning Group. UN وأعد فريق التخطيط المشترك النسخة الثانية لوثيقة التخطيط الاستراتيجي للبعثة.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية.
    The Executive Committee and the Joint Planning Group are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN فاللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك هما الأداتين الرئيسيتين التي يكفل الممثل الخاص من خلالهما تنفيذ أهداف البعثة.
    :: Secretariat of the joint leadership team provided by the Joint Planning team UN :: قيام فريق التخطيط المشترك بأعمال الأمانة لفريق القيادة المشترك
    As stated in the Prime Minister's address to the General Assembly at its sixty-sixth session, the Joint Planning exercise is expected to lead to the eventual withdrawal of UNMIT. UN وعلى نحو ما ذكره رئيس الوزراء في خطابه أمام الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، يتوقع أن تؤدي عملية التخطيط المشترك هذه إلى انسحاب البعثة في نهاية الأمر.
    Fourth, the use of the Joint Planning Board and the National Economic Council also provides impetus for stronger coordination. UN ورابعا، يؤدي استخدام مجلس التخطيط المشترك والمجلس الاقتصادي الوطني إلى إتاحة زخم لتنسيق أقوى.
    A clear division of roles and responsibilities at the tactical level between the international force and the Malian armed and security forces will also emanate from the Joint Planning efforts that are under way. UN ويمكن أيضا أن يصدر عن جهود التخطيط المشترك الجارية الأخرى تقسيم واضح على المستوى التعبوي للأدوار والمسؤوليات بين القوة الدولية والقوات المسلحة وقوات الأمن المالية.
    Members of the country team should second staff to the Joint Planning cell and accept the political lead of UNPOS. UN ويجب أن يعير أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري موظفين لخلية التخطيط المشترك وأن يقبلوا تولي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الدور القيادي السياسي.
    A visit to the Joint Planning cell was organized on the first day of the conference. UN ونظّمت في اليوم الأول من المؤتمر زيارة إلى خلية التخطيط المشتركة.
    Terms of reference for the Joint Planning unit have been developed and staffing requirements have been identified. UN وقد وضعت اختصاصات وحدة التخطيط المشتركة وحددت الاحتياجات من الموظفين.
    In this regard, the work of the Joint Planning Unit within UNPOS will be critical. UN وفي هذا الخصوص، سيتسم عمل وحدة التخطيط المشتركة داخل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بأهمية بالغة.
    Investments could be made to support priority areas for revenue generation as part of the Joint Planning process. UN وستستثمر مبالغ لدعم المجالات ذات الأولوية لتوليد الإيرادات في إطار عملية التخطيط المشتركة.
    UNPOS also convenes the Joint Planning Unit that provides support for the United Nations operational coordination and the Strategic Policy Group. UN كما يعقد المكتب اجتماعات وحدة التخطيط المشتركة التي تدعم التنسيق التنفيذي للأمم المتحدة وفريق السياسات الاستراتيجية.
    the Joint Planning cell of the Triangular Initiative carried out operations against drug trafficking networks which led to the seizure of several tons of illicit drugs. UN وقد نفّذت خلية التخطيط المشتركة الخاصة بالمبادرة الثلاثية عمليات ضد شبكات الاتِّجار بالمخدِّرات أسفرت عن ضبط عدة أطنان من المخدِّرات غير المشروعة.
    The approval by the Executive Boards was one of the few steps of the Joint Planning, programming, implementing and monitoring of country programmes that was part of the governance function. UN وتمثل موافقة المجالس التنفيذية واحدة من خطوات قليلة في العمل المشترك على تخطيط البرامج القطرية وبرمجتها وتنفيذها ورصدها، في إطار الوظائف الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more