"the joint technical" - Translation from English to Arabic

    • التقني المشترك
        
    • التقنية المشتركة
        
    • الفنية المشتركة
        
    • الفني المشترك
        
    • التقني المشتركة
        
    Meetings were held by the joint technical working group of the Government of Chad and the United Nations UN اجتماعات عقدها الفريق العامل التقني المشترك بين حكومة تشاد والأمم المتحدة
    Contributions from the IMO Fund to the Aids to Navigation Fund and the projects under the Cooperative Mechanism could be disbursed after completion and signature of the joint technical arrangement. UN ويمكن للتبرعات التي يقدمها صندوق المنظمة البحرية الدولية إلى صندوق معينات الملاحة والمشاريع التي تدخل في إطار آلية التعاون أن تصرف بعد إنجاز الترتيب التقني المشترك وتوقيعه.
    the joint technical report will be presented to the SBI at its twenty-seventh session. UN وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    (i) To ensure proper coordination with the joint technical Committee (JTC), MVM, and Monitoring and Verification Teams (MVTs), as appropriate; UN ' 1` ضمان تحقُّق التنسيق الملائم مع اللجنة التقنية المشتركة وآلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق، حسب الاقتضاء؛
    (i) To ensure proper coordination with the joint technical Committee (JTC), MVM, and Monitoring and Verification Teams (MVTs), as appropriate; UN ' 1` ضمان تحقُّق التنسيق الملائم مع اللجنة التقنية المشتركة وآلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق، حسب الاقتضاء؛
    Four technical commissions are envisaged under the National Coordination Office, including the joint technical commission on peace and security. UN ويتوقع إنشاء أربع لجان فنية في إطار مكتب التنسيق الوطني، بما فيها اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن.
    (ii) Cameroon and Nigeria actively support the demarcation activities in the field including participation in the field work of the joint technical team UN ' 2` مشاركة الكاميرون ونيجيريا بنشاط في أنشطة تعيين الحدود ميدانيا، بما قي ذلك مشاركتهما في العمل الميداني للفريق التقني المشترك
    Technical, material and logistical support was provided to the Government towards the implementation of an action plan during the 26 meetings with the joint technical Working Group UN قُدم الدعم التقني والمادي واللوجستي إلى الحكومة من أجل تنفيذ خطة عمل خلال 26 اجتماعا مع الفريق العامل التقني المشترك
    Technical assistance was provided to the joint technical Working Group through 26 meetings UN قُدمت المساعدة التقنية إلى الفريق العامل التقني المشترك من خلال 26 اجتماعا
    the joint technical Team is to have 80 persons, 40 from each state. UN يتألف الفريق التقني المشترك من 80 عضوا، 40 عضوا من كل دولة.
    JTT: refers to the joint technical Team UN يقصد بالفريق التقني الفريقُ التقني المشترك.
    She participated in a meeting of the joint technical working group in charge of the implementation of the action plan. UN وشاركت في اجتماع مع الفريق العامل التقني المشترك المسؤول عن تنفيذ خطة العمل.
    the joint technical Team met for two weeks in November. UN واجتمع الفريق التقني المشترك لمدة أسبوعين في تشرين الثاني/نوفمبر.
    :: 3 extraordinary meetings of the joint technical team of an average of 1 week each to agree on the toponyms and the final mapping works UN :: عقد الفريق التقني المشترك ثلاثة اجتماعات استثنائية، كل اجتماع بمتوسط أسبوع، للاتفاق على الأسماء الطبوغرافية وعلى أعمال رسم الخرائط النهائية
    (i) To ensure proper coordination with the joint technical Committee (JTC), MVM, and Monitoring and Verification Teams (MVTs), as appropriate; UN ' 1` ضمان تحقُّق التنسيق الملائم مع اللجنة التقنية المشتركة وآلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق، حسب الاقتضاء؛
    the joint technical secretariat of ILO and OAU also examined and reviewed activities pertaining to entrepreneurship and enterprise development, social security, refugees and displaced persons and vocational training. UN وقامت أيضا اﻷمانة التقنية المشتركة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بدراسة واستعراض اﻷنشطة المتعلقة بتنمية روح المبادرة والمشاريع، والضمان الاجتماعي، واللاجئين والمشردين، والتدريب المهني.
    First meeting of the joint technical Committee on Pensions (art. 5.4) UN الاجتماع الأول للجنة التقنية المشتركة المعنية بالمعاشات التقاعدية (المادة 5-4)
    the joint technical Committee on Oil Revenue was formed and started functioning in February 2006. UN وشُكلت اللجنة التقنية المشتركة المعنية بإيرادات النفط وباشرت أعمالها في شباط/فبراير 2006.
    the joint technical Committee (JTC) shall complete the demarcation exercise within 6 months after the signing of this Agreement. UN 81 - تستكمل اللجنة الفنية المشتركة عملية ترسيم الحدود خلال ستة أشهر من التوقيع على هذا الاتفاق.
    In this regard, the issuance of the executive orders on the structure and composition of the joint technical commission on peace and security is a welcome step. UN وفي هذا الصدد، يجيء إصدار أوامر تنفيذية بشأن هيكل اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن وتشكيلها بوصفه خطوة محمودة.
    The Sudan, South Sudan Meeting of the joint technical Border Corridor Committee UN اجتماع اللجنة الفنية المشتركة المعنية بممرات العبور الحدودية
    the joint technical review of the Department and UNIFIL has now been completed. UN وقد اكتمل الآن هذا الاستعراض الفني المشترك الذي أجرته إدارة عمليات حفظ السلام والقوة.
    The Centre is the joint technical cooperation agency of UNCTAD and WTO for business aspects of trade development. UN والمركز هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين كلٍّ من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالنواحي العملية لتنمية التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more