"the jordanian national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الأردنية
        
    • الوطني الأردني
        
    • القومي الأردني
        
    Member of the Royal Committee on the Jordanian National Disability Strategy. UN وهو عضو في اللجنة الملكية المعنية بالاستراتيجية الوطنية الأردنية للإعاقة.
    the Jordanian National Commission for Women (JNCW) was responsible for preparing the report, which addresses the matters outlined below: UN وتولت اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة عملية إعداد هذا التقرير الذي يتضمن:
    Value (JD) of State budget allocations to the Jordanian National Commission for Women UN قيمة المخصصات بالدينار من موازنة الدولة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة
    Study presented to the Jordanian National Commission for Women UN دراسة مقدمة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة.
    The meeting accepted the Jordanian National Centre for Human Rights as an associate member of the Forum. UN ووافق الاجتماع على قبول المركز الوطني الأردني لحقوق الإنسان كعضو منتسب إلى المنتدى.
    The appointment of Ms. Khader as Secretary-General of the Jordanian National Commission for Women demonstrated the Government's commitment in that regard. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    However, the Jordanian National Commission for Women was lobbying the Government to consider the issue. UN غير أن اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة تشجع الحكومة على النظر في المسألة.
    the Jordanian National Commission for Women and a civil society organization worked together to draw up a manual on the application of the Convention in the courts. UN وقامت اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة بالتعاون مع إحدى منظمات المجتمع المدني بإعداد دليل استخدام الاتفاقية أمام القضاء.
    The Complaints Bureau of the Jordanian National Commission for Women is drawing up a questionnaire for Jordanian women married to non-Jordanians to identify the difficulties that they face and the assistance and facilities that could be provided. UN وفي هذا المجال يعمل مكتب الشكاوى في اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة على إعداد استمارة للأردنيات المتزوجات من أجانب لرصد الصعوبات التي تواجههن وللمساعدة وتقديم التسهيلات الممكنة.
    With a view to enhancing parliament's role in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, a monitoring group, consisting of members of the House of Representatives and of the Jordanian National Commission for Women, reviewed domestic laws to identify articles discriminated against women. UN كما أن فريق المتابعة المشكل من مجلس النواب واللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، عمل على مراجعة التشريعات الوطنية لرصد المواد التي تشكل تمييزاً ضد المرأة، تعزيزاً لدور البرلمان في تطبيق الاتفاقية.
    Organizations that participated with the Jordanian National Commission for Women in the preparation of the fifth periodic report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الجهات المشاركة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إعداد التقرير الدوري الخامس لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Federation has been a member of the Jordanian National Commission for Women since its establishment, in addition to its membership in NGO Coordinating Committee of the National Commission. UN وكان الاتحاد عضواً في الهيئة الوطنية الأردنية للمرأة منذ إنشائها، بالإضافة إلى عضويته في لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية للهيئة الوطنية.
    the Jordanian National Commission on Women's Affairs continued to be active in a number of relevant areas, including, inter alia, fostering a gender perspective in the public sector and in the general budget. UN ولا تزال الهيئة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة تقوم بنشاطها في عدد من المجالات ذات الصلة، تشمل، من بين ما تشمل، تشجيع المنظور الجنساني في القطاع العام وفي الميزانية العامة.
    He agreed that it would be beneficial to elaborate a specific law on women's rights and would discuss the idea with the Jordanian National Commission for Women and other concerned parties. UN وقال إنه متفق على أنه من المفيد وضع قانون خاص بحقوق المرأة ومناقشة الفكرة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة وغيرها من الأطراف المعنية.
    She also asked whether the Government or the Jordanian National Committee for Women had a budget to finance projects by women's organizations. UN وقالت أيضا إنها تود معرفة إن كانت للحكومة أو للجنة الوطنية الأردنية للمرأة ميزانية لتمويل المشاريع التي تديرها المنظمات النسائية.
    She expressed concern about the portrayal of women as mothers and housewives in school curricula and textbooks and wondered what steps had been taken, including by the Jordanian National Committee for Women, to remedy the situation. UN إلا أنها أعربت عن الانشغال إزاء إظهار النساء كأمهات وربات بيوت في المناهج والكتب الدراسية وتساءلت عن الخطوات التي قد اتخذت، بما فيها الخطوات التي اتخذتها اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة، لمعالجة هذه الوضعية.
    It had become an anachronism and she hoped that the Jordanian National Committee for Women would courageously take up the issue. UN وقالت إن تعدد الزوجات لم يعد ملائما لهذا العصر، وأعربت عن أملها في أن تتولى اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة الدفاع عن هذه القضية بشجاعة.
    the Jordanian National Committee for Women, in conjunction with non-governmental organizations, should conduct an information campaign on the provisions that could be included in marriage contracts. UN وقالت إنه ينبغي للجنة الوطنية الأردنية للمرأة، إلى جانب المنظمات غير الحكومية، أن تشن حملة إعلامية بشأن الأحكام التي يمكن إدراجها في عقود الزواج.
    22. the Jordanian National Commission for Women coordinated a programme of national action which had been launched in 2003. UN 22 - وقامت اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة بتنسيق برنامج للعمل الوطني الذي تم الشروع فيه في عام 2003.
    During the FAO Committee on World Food Security, a special event, Alliances Against Hunger, Today and Tomorrow, brought about national alliances such as the Jordanian National Alliance. UN وأسفر اجتماع لجنة منظمة الأغذية والزراعة للأمن الغذائي العالمي، وهو الاجتماع الذي خصص لمناقشة التحالفات ضد الجوع، اليوم وغدا، عن قيام تحالفات وطنية مثل التحالف الوطني الأردني.
    Mr. Twalbah (Jordan) said that the Jordanian National Charter also enshrined the principle of equality between men and women, as did the Personal Status Code promulgated in 2010. UN 17- السيد طوالبة (الأردن) قال إن الميثاق الوطني الأردني يتضمن كذلك مبدأ المساواة بين الرجال والنساء، على غرار قانون الأحوال الشخصية الصادر في عام 2010.
    Representatives of national non-governmental organizations (NGOs) and of the Jordanian National Centre for Human Rights also made interventions on the role of civil society and national human rights institutions in promoting the human rights of children. UN وتحدث كذلك ممثلون عن منظمات وطنية غير حكومية وعن المركز القومي الأردني لحقوق الإنسان عن دور المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان للطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more