Now they have reached an important milestone, but the journey continues. | UN | لقد وصلوا الآن إلى معلم هام، غير أن الرحلة مستمرة. |
She also stated that she had valid Algerian travel insurance and health travel insurance for the journey. | UN | وذكرت أيضاً أنها تمتلك تأميناً على السفر وتأميناً صحياً في الجزائر لأغراض السفر يغطيان الرحلة. |
She also stated that she had valid Algerian travel insurance and health travel insurance for the journey. | UN | وذكرت أيضاً أنها تمتلك تأميناً على السفر وتأميناً صحياً في الجزائر لأغراض السفر يغطيان الرحلة. |
Then, around 400 million years ago, the first vertebrates made the journey from the sea to the land. | Open Subtitles | آنذاك ، منذ حوالي 400 مليون سنة مضت، الفقاريات الأولى قاموا بالرحلة من البحر إلى الأرض. |
As the journey towards justice continues, this commitment must be matched with a respect for an independent and impartial judicial process that leaves no room for either a predetermined schedule or a prejudged outcome. | UN | وإذ تتواصل المسيرة نحو تحقيق العدالة، لا بد أن يصاحب هذا التمسك احترام الاستقلالية والحيادية في العملية القضائية، بحيث لا يترك مجال لجدول زمني يوضع مسبقاً ولا لنتائج تُقرّر سلفاً. |
We believe that the journey from Rio has had many significant milestones. | UN | ونحن نعتقد أن الرحلة من ريو كانت فيها معالم هامة كثيرة. |
For instance, a test check of the claims revealed that in some cases travel authorizations were issued more than 15 days after commencement of the journey. | UN | فعلى سبيل المثال، كشف فحص اختباري للمطالبات أن أذون السفر كانت تصدر في بعض الحالات بعد أكثر من ١٥ يوما من بدء الرحلة. |
the journey is long. We cannot afford to sit idle. | UN | إن الرحلة طويلة، ولا نملك ترف الركون إلى الدعة. |
As Miguel de Cervantes said, a good start is half the journey. | UN | وكما قال ميغل دي سرفانتيس فإن البداية الطيبة هــي نصف الرحلة. |
A large number died during the journey as they were sent to different parts of the world to provide slave labour. | UN | وقد لقي عدد كبير منهم حتفهم أثناء الرحلة تلك وهم يرسلون إلى أنحاء مختلفة من العالم لتوفير عمالة السخرة. |
Seven minutes and two miles into the journey, he's broken down. | Open Subtitles | بعد مرور 7 دقائق وعبور ميلين من الرحلة تعطلت سيارته |
Maybe learning something for yourself is part of the journey to enlightenment. | Open Subtitles | قد يكون تعلم المرء بنفسه.. هو جزء من الرحلة إلى التنوير |
the journey's what brings us happiness not the destination. | Open Subtitles | الرحلة هي التي جلبت لنا السعادة وليس الوجهة |
Maybe all of us eventually take the journey we're supposed to take. | Open Subtitles | ربما من المقدّر لنا جميعاً اتباع الرحلة التي يفترض بنا أخذها |
the journey alone is more dangerous than the Transmooker itself. | Open Subtitles | الرحلة فقط . هى اكثر خطورة من الترانسموكر بمفرده |
When you arrive, wejll continue the journey south together. | Open Subtitles | عند وصولك ، سنواصل الرحلة معاً إلى الجنوب. |
So the journey that started with the search for water has led us to far off worlds which I think could exist. | Open Subtitles | إذن .. الرحلة التي بدأت بالبحث عن المياه وصلت بنا إلى عوالم بعيدة هي . باعتقادى يمكن أن تكون موجوده |
I was able to make the journey because the United Nations was with my people in our darkest days. | UN | وتمكنت من القيام بالرحلة لأن الأمم المتحدة كانت مع شعبي في أحلك أيامنا. |
However, the journey is far from over and much more needs to be done. | UN | غير أن المسيرة لم تنته بعد ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |
First, the journey from war to sustainable peace is not possible in the absence of stronger civilian capacity. | UN | أولاً، لا يمكن للرحلة من حالة الحرب إلى حالة السلام المستدام أن تتم في غياب القدرات المدنية القوية. |
Everybody knows that the journey from the six-year-old party circuit to the cover of Magician's Monthly is short. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن الرحله من حفلة طفل ذو ستى اعوام الى غلاف مجلة الساحر الشهري قصيره |
Do you think this thing will survive the journey back? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا الشيء سينجو من رحلة العودة؟ |
Indeed, the road ahead and the journey forward remain long. However, we are confident that we will reach our destination. | UN | وفي الواقع، ما زال الطريق أمامنا طويلا والرحلة مضنية، لكننا واثقون من أننا سنصل إلى وجهتنا. |
Also, the Minister was fully aware of the restrictions before embarking on the journey. | UN | وكذلك، كان الوزير على علم تام بهذه القيود قبل الشروع في رحلته. |
For me he has been a companion on the journey we have been accomplishing here. | UN | فقد كان بالنسبة لي رفيق السفر في رحلتنا هنا. |
After a short rest, they will continue the journey towards the South Pacific. | Open Subtitles | ،وبعد استراحة قصيرة .يُكملونَ رحلتهم إلى جنوب المحيط الهادي |
With your bags packed and prepared for the journey home. | Open Subtitles | قمت بحزم حقائبك و مستعداً لرحلة العودة إلى البيت |
Keep those three pouches and start the journey. | Open Subtitles | اختفظ بتلك الأكياسِ الثلاثة وأَبْدأُ الرحلةَ |
Now, this is kind of long, but it's worth the journey. | Open Subtitles | هذا مثل الرحلةِ الطويلة ولكنها رحلةٌ مُثمرةٌ |
Refusing to eat will only make the journey harder for you. | Open Subtitles | رفض تناول الطعام ، سيجعل من الرّحلة أكثر مشقة عليك. |