"the jury's" - Translation from English to Arabic

    • هيئة المحلفين
        
    • هيئة المحلّفين
        
    • لجنة المحلفين
        
    I'm getting worried, because the jury's getting restless, especially juror number 4. Open Subtitles بدأت أقلق لأن هيئة المحلفين يشعرون بالضيق خصوصًا المحلفة رقم 4
    Yes, but, we'll... we'll have the jury's sympathy, right? Open Subtitles أجل، ولكن سنحضى بتعاطف هيئة المحلفين أليس كذلك؟
    the jury's request was not answered, as the author's attorney could not be located. UN ولم تتلق هيئة المحلفين رداً على سؤالها، ذلك أنه تعذر تحديد مكان محامي صاحب البلاغ.
    Despite appeal by the defense, the Court of Appeals of the State of Alagoas sustained the jury's decision. UN وعلى الرغم من استئناف المدعى عليه، فإن محكمة الاستئناف في ولاية آلاغواس أيدت قرار هيئة المحلفين.
    So the jury's never gonna hear from this kid who's been the catalyst for the entire case. Open Subtitles إذا هيئة المحلّفين لن يسمعوا أبداً من هذا الفتى الذي قد كان المحفّز للقضية برمتها
    Normally, such grounds must also be deemed to represent the jury's view. UN ويجب، عادةً، أن تُعتبَر هذه الأُسس تعبيراً عن رأي هيئة المحلفين.
    Okay, our evidence has to be airtight if the jury's gonna be biased against us. Open Subtitles ‫حسناً، يجب أن يكون دليلنا دامغاً ‫إذا كانت ستنحاز هيئة المحلفين ضدنا
    So, the prosecution's plan is to get the jury's attention focused on the small details. Open Subtitles إذًا،خطة المُدعي العام أن يجعل تركيز هيئة المحلفين على التفاصيل الصغيرة
    Well, isn't that what the jury's supposed to do, look at the exhibits? Open Subtitles أليس هذا ما يجب ان تفعله هيئة المحلفين النظر للدلائل؟
    Look like the jury's still out on that one, right? Open Subtitles تبدو وكأنها هيئة المحلفين ما زالت خارج على أن واحد، أليس كذلك؟
    It'll give us insight into the jury's thinking. Open Subtitles سيعطينا نظرة ثاقبة على تفكير هيئة المحلفين
    Well, with that hair, the jury's still out. Open Subtitles بهذا الشعر,مازالت هيئة المحلفين خارج الموضوع
    the jury's free to go, and this case is officially over. Open Subtitles هيئة المحلفين مجّاني لذِهاب، وهذه الحالةِ رسمياً إنتهت.
    the jury's been impaneled for your mom's case. Open Subtitles هيئة المحلفين تم تحويلها للقضيه الخاصه بامك
    We both know he's the guy, and in 20 minutes, the jury's gonna know it, too. Open Subtitles كلانا يعرف ذلك، وفي خلال20 دقيقة هيئة المحلفين ستعرف أيضاً
    And the only thing that I can say is that the jury's verdict serves justice. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة
    No no, the jury's gonna believe me though. Open Subtitles كلا، كلا هيئة المحلفين سيقومون بتصديقي رغم ذلك
    But fortunately, there are other factors that might help shape the jury's opinion. Open Subtitles لكن لحسن الحظ، ثمة عناصر أخرى قد تشكّل رأي هيئة المحلفين.
    the jury's decided, Your Honor, and the defense shouldn't be allowed to keep throwing crap against the wall. Open Subtitles هيئة المحلفين قرّرت, يا حضرة القاضي و هيئة الدفاع يجب ألّا يسمح لهم بإلقاء الترهات بعد إخفاقهم
    We are merely trying to satisfy the jury's questions. Open Subtitles إننا فقط نحاول إرضاء أسئلة هيئة المحلّفين
    the jury's deliberating anyway. Open Subtitles ستتداول هيئة المحلّفين للوصول إلى رأي على أي حال
    Let her know that the jury's been tampered with. Open Subtitles دعها تعلم ان لجنة المحلفين تم التلاعب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more