"the kaiser" - Translation from English to Arabic

    • القيصر
        
    • كايزر
        
    • للقيصر
        
    I am colonel sigurd Von ilsemann, aide-de-camp to the kaiser. Open Subtitles أنا العقيد سيغورد فون إلسمان، مساعد للمخيم إلى القيصر.
    the kaiser depicted his country not as an aggressor with territorial ambitions, but as the custodian of international concord. Open Subtitles لم يعطي القيصر الانطباع عن بلاده أنها دولة عدوانية ذات طموحات إقليمية بل بوصفها راعية للتوافق الدولي.
    There's nothing the kaiser can do to compensate the men and women of this country, but still the Germans must pay. Open Subtitles لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن ..
    Need I remind you both that the kaiser's directive to the academy is to further practical science, not uproot the very foundations upon which it is built. Open Subtitles هل في حاجة لاذكركما ان توجيهات القيصر للاكاديمية ان تتابع البحث العلمي عملياً
    But it requires the cooperation of both the kaiser and the czar. Open Subtitles لكن يتطلب مساهمة من قبل الاثنان القيصر و الامبراطور
    How were either of us to know the kaiser would declare war on Russia? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف بأن القيصر سوف يعلن الحرب على روسيا؟
    Gentlemen, I am circulating a letter to the kaiser, pledging the commitment of the finest minds of Germany's scientific community and I beseech you to sign it. Open Subtitles القيصر, أتعهد بإلتزام ارقى العقول العلمية الالمانية وأتوسل إليكم ان توقعوا عليها
    I've heard rumors the kaiser himself is to bestow a medal on your husband. Open Subtitles لقد سمعت شائعات انه القيصر بنفسه قد منح ميدالية لزوجك
    Von Hindenburg has recommended the kaiser sign the armistice. Open Subtitles .إن فون هينديبورغ يطالبُ من القيصر أن يوقّع على الهدنة
    As soon as the kaiser sees the newest weapon he will not sign the armistice. Open Subtitles ..عندما يرى القيصر الأسلحة الجديدة .فإنّهُ لن يوقّع على الهدنة
    They say he's third cousin to the kaiser and second cousin to the devil. Open Subtitles يقولون انه ابن عم القيصر و ابن خال الشيطان
    As of now, the safety of the kaiser is of prime concern to the reich, and, therefore, also to you. Open Subtitles اعتبارا من الآن، وسلامة القيصر هو مصدر قلق رئيس الرايخ، وبالتالي، لك أيضا.
    Here am I, a butcher's son from Munich, tearing the kaiser's palace upside down. Open Subtitles ها انا هنا، ابن الجزار من ميونيخ، تمزيق قصر القيصر رأسا على عقب.
    I left two gestapo officers to guard the gate and took the kaiser to hospital. Open Subtitles تركت اثنين من ضباط جيستابو لحراسة البوابة وأخذ القيصر إلى المستشفى.
    And of course in this version you lose the whole veiled critique of the kaiser thing. Open Subtitles وبالطبع في هذه القصة لا نستخدم أنتقاد القيصر
    Frankly, sir, because I'd like to stick a bayonet straight through the kaiser's guts. Open Subtitles لأني يا سيدي أود طعن القيصر بحربة في أحشائه.
    Make the kaiser rue the day he dared to cross swords with us. Open Subtitles سنجعل القيصر يندم على اليوم الذي تجرأ فيه على مقارعتنا
    the kaiser is such a mercurial figure, one minute the warlord, the next a lovelorn poet. Open Subtitles القيصر شخصٌ متقلب جداً في دقيقة واحدة قائد عسكري و في التالية شاعرٌ متيم
    the kaiser will go, I'll grant you... and maybe the Crown Prince too, but there'll be a Regency. Open Subtitles القيصر سيذهب أستطيع أن أظمن لك وربما ولي العهد أيضاً لكن ستكون هنالك مدة وصاية على الحكم
    UNAIDS, the kaiser Family Foundation and the Department of Public Information are carrying this initiative forward. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومؤسسة أسرة كايزر وإدارة شؤون الإعلام دفع هذه المبادرة قدما.
    The Germans are preparing a report for the kaiser. Open Subtitles الألمان يُحضرون تقرير للقيصر .إنها خريطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more