The kind who tells a girl about his money. | Open Subtitles | النوع الذي يخبر الفتيات عن كم الأموال لديه |
Because you are The kind who watches the trains departing. | Open Subtitles | لأنك كنت من النوع الذي يشاهد القطارات وهي ترحل |
Or The kind who just grab at any piece of cheese | Open Subtitles | أو من النوع الذي يمسك بأي قطعة جبن توضع أمامه |
You don't seem like The kind who'd want to bother. | Open Subtitles | لا يبدو عليك أنك من النوع الذى يريد الإزعاج |
You look like The kind who steals liquor bottles from airplanes. | Open Subtitles | انت تبدو من النوع الذى يسرق زجاجات الخمر من الطائرات. |
No, the kind... The kind who gets caught up in what he wants, not what his kid does. | Open Subtitles | كلا النوع الذي يغرق بما يريد ليس ما يفعله طفله |
Not The kind who sends hired assassins through palace windows. | Open Subtitles | وليس من النوع الذي يرسل قتلة مستأجرين من خلال نوافذ القصر |
Then there's The kind who want a legal means of killing other people. | Open Subtitles | وهنالك النوع الذي يريد معنى قانوني لقتل الناس. |
That man was a particular kind of liar, The kind who lies to himself about being a liar. | Open Subtitles | ذلكَ الرجل كانَ كاذباً بطريقة معينة النوع الذي يكذب على نفسه عن كونهُ كاذب |
The kind who doesn't like cheaters and who has a brown belt in karate. | Open Subtitles | النوع الذي لا يحب الغشاشين والذي لديه حزام بني في الكراتية. |
She's The kind who opens a bottle of vodka and throws away the cap. | Open Subtitles | انها من النوع الذي يفتح علبة من الكحول وتقذف قبعتها بعيداً |
The kind who shoots first and asks questions later. | Open Subtitles | ..النوع الذي يُطلِق أولاً ثم يطرح الأسئلة بوقت لاحق.. |
The kind who needs some privacy and knew I wouldn't judge her for it. | Open Subtitles | النوع الذي يحتاج إلى بعض الخصوصية ويعرف أنني لن أحكم عليه لأجل هذا الآمر |
The kind who have everything but still want more. | Open Subtitles | النوع الذي يملك كل شيء ومع ذلك يريد المزيد |
The kind who takes a risk to save lives, rather than waiting for someone else to lead the way. | Open Subtitles | النوع الذي يأخذ مخاطرة لإنقاذ الأرواح بدلا من إنتظار شخص ما يقود الطريق |
They're The kind who smuggle diamonds in car tyres | Open Subtitles | وهي من النوع الذي تهريب الماس في إطارات السيارات |
Jessica Angell was one of those rare people,who touched each of our lives, The kind who reaffirm your faith in humanity. | Open Subtitles | كان جيسيكا آنجيل واحد من هؤلاء الناس نادر، الذي تطرق كل من حياتنا، و من النوع الذي نؤكد من جديد إيمانك في الإنسانية. |
The kind who wipes his hand under the seat if there isn't a tissue handy. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يمسح يديه تحت الكرسي في حال لم يجد منديلا |
He's just The kind who buys and buys without paying. | Open Subtitles | انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع |
From what I can tell, you're The kind who just asks for punishments. | Open Subtitles | حسبما أرى أنت من النوع الذى يجلب العقاب على نفسه |
Not The kind who lives in a witness box. I need a real one. | Open Subtitles | ليس من النوع الذى يجلس فى منصة الشهود ,بل إلى طبيب جيد |