"the kind who" - Traduction Anglais en Arabe

    • النوع الذي
        
    • من النوع الذى
        
    The kind who tells a girl about his money. Open Subtitles النوع الذي يخبر الفتيات عن كم الأموال لديه
    Because you are The kind who watches the trains departing. Open Subtitles لأنك كنت من النوع الذي يشاهد القطارات وهي ترحل
    Or The kind who just grab at any piece of cheese Open Subtitles أو من النوع الذي يمسك بأي قطعة جبن توضع أمامه
    You don't seem like The kind who'd want to bother. Open Subtitles لا يبدو عليك أنك من النوع الذى يريد الإزعاج
    You look like The kind who steals liquor bottles from airplanes. Open Subtitles انت تبدو من النوع الذى يسرق زجاجات الخمر من الطائرات.
    No, the kind... The kind who gets caught up in what he wants, not what his kid does. Open Subtitles كلا النوع الذي يغرق بما يريد ليس ما يفعله طفله
    Not The kind who sends hired assassins through palace windows. Open Subtitles وليس من النوع الذي يرسل قتلة مستأجرين من خلال نوافذ القصر
    Then there's The kind who want a legal means of killing other people. Open Subtitles وهنالك النوع الذي يريد معنى قانوني لقتل الناس.
    That man was a particular kind of liar, The kind who lies to himself about being a liar. Open Subtitles ذلكَ الرجل كانَ كاذباً بطريقة معينة النوع الذي يكذب على نفسه عن كونهُ كاذب
    The kind who doesn't like cheaters and who has a brown belt in karate. Open Subtitles النوع الذي لا يحب الغشاشين والذي لديه حزام بني في الكراتية.
    She's The kind who opens a bottle of vodka and throws away the cap. Open Subtitles انها من النوع الذي يفتح علبة من الكحول وتقذف قبعتها بعيداً
    The kind who shoots first and asks questions later. Open Subtitles ..النوع الذي يُطلِق أولاً ثم يطرح الأسئلة بوقت لاحق..
    The kind who needs some privacy and knew I wouldn't judge her for it. Open Subtitles النوع الذي يحتاج إلى بعض الخصوصية ويعرف أنني لن أحكم عليه لأجل هذا الآمر
    The kind who have everything but still want more. Open Subtitles النوع الذي يملك كل شيء ومع ذلك يريد المزيد
    The kind who takes a risk to save lives, rather than waiting for someone else to lead the way. Open Subtitles النوع الذي يأخذ مخاطرة لإنقاذ الأرواح بدلا من إنتظار شخص ما يقود الطريق
    They're The kind who smuggle diamonds in car tyres Open Subtitles وهي من النوع الذي تهريب الماس في إطارات السيارات
    Jessica Angell was one of those rare people,who touched each of our lives, The kind who reaffirm your faith in humanity. Open Subtitles كان جيسيكا آنجيل واحد من هؤلاء الناس نادر، الذي تطرق كل من حياتنا، و من النوع الذي نؤكد من جديد إيمانك في الإنسانية.
    The kind who wipes his hand under the seat if there isn't a tissue handy. Open Subtitles إنه من النوع الذي يمسح يديه تحت الكرسي في حال لم يجد منديلا
    He's just The kind who buys and buys without paying. Open Subtitles انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع
    From what I can tell, you're The kind who just asks for punishments. Open Subtitles حسبما أرى أنت من النوع الذى يجلب العقاب على نفسه
    Not The kind who lives in a witness box. I need a real one. Open Subtitles ليس من النوع الذى يجلس فى منصة الشهود ,بل إلى طبيب جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus