The King was adamant he experience Paris as a commoner. | Open Subtitles | الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة. |
The King was really unhappy there. He just couldn't figure out why. | Open Subtitles | الملك كان تعيسـاً للغايـة هنـاك لكنـه لـم يستطـع أن يعـرف السبب |
The time Choi Young escaped prison to meet The King was yesterday in the afternoon. | Open Subtitles | الوقت الذي هرب فيه تشوي يونج لمقابلة الملك كان بالأمس بعد الظهر |
The King was truly a citizen of the world. | UN | ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم. |
The King was greatly loved by all his peoples. | Open Subtitles | كان الملك محبوباً من قبل جميع أفراد شعبه |
But The King was well aware of the dangers of opening up his country to the influence of the modern West. | Open Subtitles | لكن الملك كان يدرك جيداً خطورة فتح بلاده للمؤثرات الغربية الحديثة |
The King was reviewing cathedral repairs when the roads were cut off by the plague. | Open Subtitles | الملك كان يراجع بعض الإصلاحات عندما انتشر الطاعون في الطرقات |
But I thought The King was childless. | Open Subtitles | لكنّي كنت أعتقد أن الملك كان ليس له أطفال |
But The King was greedy and took both, the diamond and the Princess back to his mighty castillo. | Open Subtitles | ولكن الملك كان طماعاً وأخذ الأثنان البلورة والأميره وعاد بهم إلي قلعته الحصينة |
Send for my father. He'll tell you-- The King was his friend. | Open Subtitles | أرسلي فى طلب والدي, سوف يُخبركِ, الملك كان صديقه. |
The King was insistent we complete this mission by Midsummer's Day. | Open Subtitles | الملك كان مصراً أن نكمل هذه المهمّة حتى يوم منتصف الصيف |
But he isn't really Henry's boy, because The King was always sleeping. | Open Subtitles | (لكنه ليس حقاً إبن الملك (هنري، لأن الملك كان نائم دائماً. |
But her husband, the King, was ill and had passed away. | Open Subtitles | ، ولكن زوجها ، الملك . كان مريض وتوفى |
Rochefort, The King was most anxious that we should present the Princess with his marriage gift. | Open Subtitles | "روشفور", الملك كان حريصاً على أننا ينبغي أن نقدم. هدية الزواج الخاصة به للأميرة. |
The King was beaming, so proud of his son. | Open Subtitles | الملك كان مبتهجا، فخور جدا بابنه |
And even if he did, The King was mad. | Open Subtitles | حتى لو أنه قتله، الملك كان مجنون |
Unfortunately, The King was not in the country at the time and the Special Representative looks forward to a future audience with him. | UN | ولكن لﻷسف كان الملك غائبا عن البلد في ذلك الوقت ويتطلع الممثل الخاص لعقد اجتماع معه في المستقبل. |
But the memory of kings is often short, and 12 months later when The King was walking on the roof of the royal palace of Babylon-- of Babylon-- | Open Subtitles | لكن ذاكرة الملوك قصيرة وبعد 12 شهر عندما كان الملك يمشي على سطح قصره الملكي |
Even if The King was wearing a straw cape, there is no way to mask the royal aura of a king. | Open Subtitles | حتى لو كان الملك يرتدي رداء القش، فمن المستحيل إخفاء الهالة الملكية، |
The broad amnesty proposed by The King was also evidence of his goodwill and determination to remove obstacles to peace and true national integration. | UN | فالعفو الواسع الذي اقترحه الملك هو أيضا دليل على حسن نواياه وتصميمه على إزالة العقبات التي تعترض طريق السلام والتكامل الوطني. |
Only The King was rather a poor bowman, and we couldn't tell if the lion was wounded or dead. | Open Subtitles | اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً |