"the knee" - Translation from English to Arabic

    • الركبة
        
    • الركبه
        
    • ركبتك
        
    • ركبته
        
    • ركبتكِ
        
    • الركبةَ
        
    • الرُكبة
        
    • الركبةِ
        
    • لركبتك
        
    • سأركع
        
    the knee hurts, the back hurts, the balls hurt. Open Subtitles الركبة تؤلمني والظهر يؤلمني ، و الكرات تؤلمني
    And the hemlin in fall 2006 were 2 inches above the knee, Open Subtitles و حاشية الفستان في خريف 2006 حوالي 2 انش فوق الركبة
    He shoots his first mate through the knee instead. Open Subtitles أطلق النار على مساعد القبطان على مستوى الركبة
    I'm marking this as not the knee to do. Open Subtitles إننا أعلم الركبة التي لن نقوم بالجراحة بها
    He was allegedly given special medical attention in prison because of these conditions, and was transferred to a hospital to undergo surgery for gangrene, in which he had his left leg amputated below the knee. UN ويُدّعى أنه حظي برعاية طبية خاصة في السجن بسب هذه الظروف، وأنه نقل الى إحدى المستشفيات لكي تجري له عملية جراحية بسبب الغنغرينا، بُتِرت له فيها ساقه اليسرى من تحت الركبة.
    An IDF solider reportedly shot him in the knee with live ammunition. UN ويُذكر أن أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق عليه النار في الركبة بالذخيرة الحية.
    They showed marks just behind the knee cap of the left leg. UN وقد أظهرا آثار جروح خلف الركبة اليسرى مباشرة.
    Still shaving above the knee if you know what I mean. Open Subtitles لايزال يحلق فوق الركبة ان كنت تعرفين ما اعنيه
    Yeah, well, until she came in and shot him in the knee. Open Subtitles نعم، حتى أتت وقامت بإطلاق النار عليه في الركبة.
    There's obviously a fluid buildup, a-a trauma to the knee. Open Subtitles , هنالك تراكم واضح للسوائل أذى من و الى الركبة
    So his leg was cut below the knee, and Tony's was cut above. Open Subtitles اذن ساقه قطعت تحت الركبة و توني من فوق الركبة
    the knee bone of St Anthony of Padua, one of Rome's most precious relics. Open Subtitles عظم الركبة سانت انتوني بادوا ، واحدة من أثمن قطع روما الاثرية
    Basically it's to do with her gall bladder... the doctor was saying whether it was also the knee... you know the knee... Open Subtitles أساساً لها علاقة بالمرارة الطبيب قال ما إذا كانت الركبة أيضاً
    What do you call that spot under the knee that the doctor taps with a hammer and makes your leg kick? Open Subtitles ماذا تسمى تلك البقعة التي توجد اسفل الركبة التي يطرقها الدكتور بمطرقة لجعل الساق ترفس ؟
    You know, she never specifies where the knee should begin. Open Subtitles هنا تعلمون .. إنها لا تحدد أبداً من أين تبدأ الركبة
    Skirts must be worn past the knee. Open Subtitles يجب على التنورات التي ترتديها أن تكون إلى أسفل الركبة.
    - I'll get the knee, you get the ankle. - Alright. Keep it steady. Open Subtitles أنا سأمسك الركبة وأنت أمسك بالكاحل أبقها ثابتة
    2 1/2 inches above the knee, max. Open Subtitles 2.5بوصه فوق الركبه هو المسموح به كحد اقصى
    There should be no curve disrupting the line from the knee all the way down to the tip of your toe. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك إنحناء من ركبتك إلى مقدمة أصبعك
    The one you said that was shot in the knee. Open Subtitles الذي قلتِ أنه قد أطلق النار عليه في ركبته
    I'd say an arrow to the knee would do you right good. Open Subtitles لا بأس، أرى أنّ رمية سهم على ركبتكِ ستناسبك
    the knee pads were used to hold him down while he was choking on his wife's remains. Open Subtitles وسادات الركبةَ إستعملتْ لسَيْطَرَة عليه بينما هو كَانَ يَخْنقُ على بقايا زوجتِه.
    Right. Sorry about the knee. Open Subtitles -صحيح، آسفة حيال الرُكبة .
    He basically doesn't have a leg from above the knee down. Open Subtitles هو أساساً لم يكن عِنْدَهُ ساق مِنْ فوق الركبةِ
    How about I take these two legs and shove them right up your ass all the way to the knee! Open Subtitles و ماذا اذا وضعتهم فى مؤخرتك حتى تصل لركبتك
    But don't go looking for me to bend the knee and "My Lord" you every time you take a shit. Open Subtitles و لكن لاتعتقد أنى سأركع لك "و أقول لك يا"مولاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more