"the last line" - Translation from English to Arabic

    • السطر الأخير
        
    • آخر خط
        
    • آخر سطر
        
    • السطرين الأخيرين
        
    • الخط الأخير
        
    • أخر سطر
        
    • السطر الرابع
        
    • السطر قبل الأخير
        
    • في السطر اﻷخير
        
    • بالسطر الأخير
        
    It would be preferable to add a sentence to the last line. UN وربما كان من الأفضل إضافة جملة إلى السطر الأخير.
    Finally, in the last line, we suggest breaking it into two separate lines as follows: UN وفي الختام، نقترح تجزئة السطر الأخير إلى سطرين منفصلين على النحو التالي:
    I gave him the day off. Just give me a second. I'm on the last line here. Open Subtitles أعطيته إجازة اليوم، انتظرا قليلاً وصلتُ إلى السطر الأخير
    He wrote this obituary himself. Read the last line. Open Subtitles -لقد كتب هذا النعي بنفسه، اقرأوا السطر الأخير
    Ah, it's all right. Only the last line don't make sense. Open Subtitles لا بأس به، رغم أن السطر الأخير لا يحمل أيّ معنى.
    Further, the last line of the report on microfinance read that the holding of a colloquium on microfinance should rank as a top priority for the Commission in the coming year. UN وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة.
    In paragraph 31, the word " next " should be inserted before the word " report " in the last line. UN وفي الفقرة 31، تُضاف لفظة " المقبل " بعد لفظة " تقريرها " في السطر الأخير.
    74. Several delegations queried the reference in the last line to a prohibition on linking the lifting of sanctions to situations in neighbouring countries. UN 74 - استفسرت عدة وفود عما ورد في السطر الأخير من إشارة إلى حظر ربط رفع الجزاءات بالحالة في البلدان المجاورة.
    49. In the last line of paragraph 25, the word " governance " should be replaced by the words " social responsibility " . UN 49 - في السطر الأخير من الفقرة 25، ينبغي أن تحل عبارة " مسؤولية اجتماعية " محل كلمة " إدارة " .
    The possessive " its " in the last line of article 7 is ambiguous and may be dropped. UN والضمير المضاف إليه في لفظة " سلطته " الواردة في السطر الأخير من المادة 7 مبهم، ويمكن إلغاؤه.
    Here I should like to draw the attention of representatives to revisions required to the last line in document A/S-27/AC.1/L.2. UN وهنا، أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التنقيحات الضرورية في السطر الأخير من الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2.
    The terms in the last line should be in alphabetical order, to indicate that no group was more vulnerable than the next. UN وينبغي أن تكون المصطلحات الواردة في السطر الأخير بالترتيب الأبجدي لتبيان أنه ليست هناك مجموعة أكثر قابلية للتأثر من التالية لها.
    In the sixth preambular paragraph, the words " among others " should be added to the end of the last line. UN وفي الفقرة الديباجية السادسة، تضاف عبارة " من بين مسائل أخرى " في نهاية السطر الأخير.
    the last line on this report says, Open Subtitles وينص السطر الأخير بالتقرير على
    Which is why the last line in the play isn't, Open Subtitles ولهذا السطر الأخير في المسرحية ليس
    Okay, read it. Just skip to the last line. Go ahead. Open Subtitles حسناً ، اقرئها و لكن تجاهل السطر الأخير
    the last line of 4th flyers ends with: "Please copy... and pass around". Open Subtitles السطر الأخير في المنشور الرابع يقول: "رجاء النسخ
    The world is fucked up and we are the last line of defense against evil, Open Subtitles العالم بحالة مزرية ونحن آخر خط دفاع ضد الشر
    the last line of his note said that fame was his only wish. Open Subtitles : آخر سطر من قصيدته يقول أن الشهرة هي أمنيته الوحيدة
    68. The Committee noted that the words " the focus of these measures " in the last line of the chapeau might have a limiting effect. UN 68 - ولاحظت اللجنة أن العبارة " أن تركز التدابير المتخذة في هذا الشأن " الواردة في السطرين الأخيرين من مقدمة الفقرة قد يكون لها أثر تحديدي.
    The best, the finest, the last line of defense. Open Subtitles الأفضل و الأجود الخط الأخير من الدفاع
    It was the last line From joseph conrad's heart of darkness. Open Subtitles كانت أخر سطر فى رواية "قلب الظلام" للكاتب "جوزيف كونراد"
    First, in the last line of operative paragraph 12, replace " for assessing and monitoring " with " to assess and monitor " . UN أولا، في السطر الرابع من الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، تستبدل عبارة " لتقييم ورصد " بعبارة " بغية تقييم ورصد " .
    84. In the last line of the English version of paragraph 2 (f), a comma should be inserted after the words " reproductive health " . In the same line, the word " prevention, " and the word " services " should be inserted after the words " HIV/AIDS " and " care and support " , respectively. UN 84 - في السطر الثاني من الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 2 من النص الإنكليزي، يتم إدخال فاصلة بعد العبارة " reproductive health " ؛ وفي السطر قبل الأخير من نفس الفقرة الفرعية تضاف قبل كلمة " والعلاج " العبارة " خدمات الوقاية " .
    In the last line, after Ukraine, add Japan. UN وتضاف اليابان بعد هولندا في السطر اﻷخير.
    With reference to the last line of paragraph 26, which reads: " Possible policy interventions are indicated (in italics) in the sections that follow. " UN فيما يتعلق بالسطر الأخير من الفقرة 26 ونصه: " وترد تدخلات السياسة الممكنة (بحروف مائلة) في الأجزاء التالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more