"the last meeting of" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الأخير
        
    • آخر جلسة
        
    • الجلسة الأخيرة
        
    • آخر اجتماع
        
    • اجتماعه اﻷخير المعقود
        
    • آخر جلسات
        
    • اجتماعها الأخير
        
    • الاجتماع الماضي
        
    • الجلسة اﻷخيرة التي
        
    • الاجتماع الاخير
        
    • آخر إجتماع
        
    • اجتماعه الأخير
        
    Following the last meeting of the Working Group, informal consultations had been held to continue consideration of the draft protocol. UN وأشار إلى أنه في أعقاب الاجتماع الأخير للفريق العامل، عقدت مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع البروتوكول.
    It should also maintain the changes proposed since the last meeting of the Open-ended Working Group, and make one additional change. UN كما ينبغي لها أن تحتفظ بالتغييرات المقترحة منذ الاجتماع الأخير للفريق العامل مفتوح العضوية، مع إدخال تغيير واحد إضافي.
    Canada welcomes the adoption of regulations to govern prospecting and exploration for polymetallic sulphides at the last meeting of the International Seabed Authority, after six years of negotiations. UN وترحب كندا باعتماد الترتيبات التي تحكم أعمال التنقيب والاستكشاف عن الكبريتات المتعددة الفلزات، في الاجتماع الأخير للسلطة الدولية لقاع البحار، بعد ست سنوات من المفاوضات.
    I wanted to report to the Assembly on the organizational and judicial developments, which have taken place with respect to the Tribunal since the last meeting of the General Assembly. UN وأريد أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التطورات التنظيمية والقضائية التي حدثت للمحكمة منذ آخر جلسة للجمعية العامة.
    Such statements shall be as brief as possible and shall, as a general rule, be delivered at the end of the last meeting of the day. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، كقاعدة عامة، في نهاية الجلسة الأخيرة لليوم.
    For example, we believe that there has been significant recent progress towards the goal of nuclear disarmament since the last meeting of the Commission. UN فعلى سبيل المثال، نحن نؤمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير مؤخرا صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي منذ آخر اجتماع للهيئة.
    At the last meeting of the Executive Committee there had been a commitment by those countries and Montenegro to close centres receiving refugees. UN وفي الاجتماع الأخير الذي عقدته اللجنة التنفيذية تعهدت هذه البلدان، والجبل الأسود، بإغلاق المراكز التي تستقبل لاجئين.
    The amended version was the result of consultations that had taken place since the last meeting of the Committee of Permanent Representatives to UNEP. UN وقد جاءت النسخة المعدلة نتيجة للمشاورات التي جرت منذ الاجتماع الأخير للجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب.
    Since the last meeting of the States parties, in Geneva, member States of the Conference on Disarmament have taken important steps to implement the Convention in full. UN ومنذ الاجتماع الأخير للدول الأعضاء في جنيف اتخذت الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح خطوات هامة لتنفيذ الاتفاقية بالكامل.
    the last meeting of the Pacific Islands Forum leaders was held in my country a few months ago. UN لقد عقد الاجتماع الأخير لزعماء محفل جزر المحيط الهادئ في بلدي قبل عدة أشهر.
    Table 2 and table 3 present information on the first one-year extensions of country and regional programmes approved by the Administrator since the last meeting of the Executive Board. UN ومدرج في الجدولين 2 و 3 معلومات عن أول تمديد للبرامج القطرية والإقليمية لفترة سنة واحدة التي وافق عليها مدير البرنامج منذ الاجتماع الأخير للمجلس التنفيذي.
    Table 2 and table 3 present information on the first one-year extensions of country and regional programmes approved by the Administrator since the last meeting of the Executive Board. UN ومدرج في الجدولين 2 و 3 معلومات عن أول تمديد للبرامج القطرية والإقليمية لفترة سنة واحدة التي وافق عليها مدير البرنامج منذ الاجتماع الأخير للمجلس التنفيذي.
    the last meeting of the HLG will be held in Turkey. UN وسوف يعقد الاجتماع الأخير للفريق في تركيا.
    In accordance with recent practice, the First Committee will be taking a decision at the last meeting of this year's session. UN ووفقا للممارسة المتبعة في الآونة الأخيرة، سوف تصدر اللجنة الأولى مقررا في آخر جلسة لها في دورة هذا العام.
    The documents distribution counter will be open each day of the session from 8.30 a.m. and will close half an hour after the end of the last meeting of the day. UN وسوف يكون المكتب مفتوحا في كل يوم من أيام الدورة اعتبارا من الساعة 30/8، ويُغلَق بعد نصف ساعة من انتهاء آخر جلسة يومية.
    During the last meeting of each cocoa year the Executive Committee shall, on the basis of a report by the Executive Director, review and update this list of priorities with particular emphasis on the following year. UN وتقوم اللجنة التنفيذية، خلال آخر جلسة لها في كل سنة كاكاوية وعلى أساس تقرير يعده المدير التنفيذي، باستعراض قائمة الأولويات هذه وتحديثها مع التأكيد بشكل خاص على السنة التالية.
    Such statements shall be as brief as possible and shall, as a general rule, be delivered at the end of the last meeting of the day. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، كقاعدة عامة، في نهاية الجلسة الأخيرة لليوم.
    Facilitators presented a report at the last meeting of the session. UN وقدم الميسّرون تقريراً في الجلسة الأخيرة من الدورة.
    Such statements shall be as brief as possible and shall, as a general rule, be delivered at the end of the last meeting of the day. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتُلقى، كقاعدة عامة، في نهاية الجلسة الأخيرة لليوم.
    At the last meeting of the Open-ended Working Group, a number of delegations suggested developing a road map for its work in the upcoming pre-negotiation period. UN وقد اقترح عدد من الوفود في آخر اجتماع للفريق العامل إعداد خارطة طريق لعمله في الفترة السابقة على المفاوضات القادمة.
    Recalling also its resolution 48/65, adopted without a vote on 16 December 1993, in which it commended the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts to Identify and Examine Potential Verification Measures from a Scientific and Technical Standpoint,BWC/CONF.III/VEREX/9 and Corr.1. agreed to by consensus at the last meeting of the Ad Hoc Group at Geneva on 24 September 1993, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٦٥، المتخذ دون تصويت في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والذي زكت فيه التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص لتحديد وبحث تدابير التحقق المحتملة من وجهة نظر علمية وتقنية)٤(، الذي وافق عليه الفريق بتوافق اﻵراء في اجتماعه اﻷخير المعقود في جنيف في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣،
    Such statements shall be as brief as possible and shall, as a general rule, be delivered at the end of the last meeting of the day. UN وتكون هذه الكلمات موجزة قدر الإمكان وتلقى، بصفة عامة، في نهاية آخر جلسات اليوم.
    the last meeting of the security sector reforms steering committee, which includes the United Nations and major donors, was held on 12 March. UN وعقدت اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح القطاع الأمني اجتماعها الأخير الذي شاركت فيه الأمم المتحدة وكبار المانحين في 12 آذار/مارس.
    In view of the positive discussions at the last meeting of the Open-ended Working Group, however, the Executive Committee had requested the Multilateral Fund secretariat to prepare a discussion document on options for defining those costs. UN غير أنه بالنظر إلى المناقشات الإيجابية التي جرت في الاجتماع الماضي للفريق العامل المفتوح العضوية، طلبت اللجنة التنفيذية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تقوم بإعداد وثيقة مناقشة بشأن خيارات تحديد هذه التكاليف.
    There will be a briefing by the Under-Secretary-General for Peace-keeping, for the members of the Non-Aligned Movement on the issues raised in the last meeting of the Special Committee on Peace-keeping Operations, will take place today, 19 September 1996, at 11 a.m. in Conference Room 4. UN سيعقد وكيل اﻷمين العام لشؤون حفظ السلام جلسة إعلامية للبلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز حول المسائل المثارة في الجلسة اﻷخيرة التي عقدتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليــات حفظ الســلام، وذلك اليوم ١٩ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ في قاعة الاجتماع ٤.
    That will be the last meeting of the drug and alcohol group. Open Subtitles هذا سيكون الاجتماع الاخير لمجموعة الدعم للمخدرات و الكحول
    It was the topic of discussion at the last meeting of the Open Subtitles لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى:
    the last meeting of the Expert Group was held from 14 to 17 May 1996 and the report and conclusions of the Group will soon be available. UN وعقد فريق الخبراء اجتماعه الأخير في الفترة من ١٤ إلى ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ وسوف يتاح التقرير واستنتاجات الفريق في وقت قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more