"the last sentence of the" - Translation from English to Arabic

    • الجملة الأخيرة من
        
    • بالجملة الأخيرة من
        
    • يستعاض عن الجملة اﻷخيرة
        
    • الجملة الأخيرة في
        
    He agreed with most of Mr. O'Flaherty's proposals, but failed to understand why it was necessary to delete the last sentence of the paragraph. UN وأضاف أنه يوافق على جلّ مقترحات السيد أوفلاهرتي، لكنه لا يفهم لماذا يجب حذف الجملة الأخيرة من الفقرة.
    He proposed that the last sentence of the paragraph should be deleted, as it was speculative and unrelated to the law. UN واقترح أن تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة، لأنها تكهنية ولا صلة لها بالقانون.
    the last sentence of the paragraph should read UN يكون نص الجملة الأخيرة من الفقرة المذكورة على النحو التالي:
    In its view, the reference to non-nuclear-weapon States was accurate, and the case of the nuclear-weapon States was covered in the last sentence of the paragraph. UN ورأى أن الإشارة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية سليمة، وأن حالة الدول الحائزة لتلك الأسلحة مشمولة في الجملة الأخيرة من تلك الفقرة.
    Several concerns were expressed in respect of the last sentence of the paragraph, providing for submission of a claim by a secured creditor only when that creditor had surrendered its security or the claim was undersecured. UN 171- وأعرب عن شواغل فيما يتعلق بالجملة الأخيرة من الفقرة، حيث جاء أنه ينبغي ألا يقدم الدائن المكفول بضمان مطالبة الا عندما يكون قد سلّم الضمان أو عندما يكون مكفولا بضمان ناقص.
    the last sentence of the paragraph should read: UN تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي:
    the last sentence of the paragraph should read: UN تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي:
    the last sentence of the paragraph was therefore misleading and should be deleted. UN ورأت لذلك أن الجملة الأخيرة من الفقرة مضللة وينبغي حذفها.
    One solution might be to delete the last sentence of the paragraph. UN وأضاف قائلا إن حذف الجملة الأخيرة من الفقرة قد يشكـل أحد الحلول.
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة بما يلي:
    Paragraph 9 the last sentence of the paragraph should read UN تصبح الجملة الأخيرة من الفقرة 9 كما يلي:
    the last sentence of the paragraph should read UN يصبح نص الجملة الأخيرة من الفقرة المذكورة على النحو التالي:
    Mr. Guissé orally revised the last sentence of the draft decision. UN 99- ونقح السيد غيسة الجملة الأخيرة من مشروع المقرر شفوياً.
    A further suggestion was that that issue was addressed elsewhere in the Guide and the last sentence of the recommendation could therefore be deleted. UN وقال رأي آخر بأن المسألة معالجة في مكان آخر في الدليل وأنه يمكن من ثم حذف الجملة الأخيرة من التوصية.
    the last sentence of the 1st paragraph and the first sentence of the 2nd paragraph are exactly the same. UN الجملة الأخيرة من الفقرة الأولى والجملة الأولى من الفقرة الثانية متماثلتان
    the last sentence of the paragraph should read UN ينبغي أن يكون نص الجملة الأخيرة من هذه الفقرة على النحو التالي:
    23. Mr. Shany proposed deleting the last sentence of the paragraph as, in his view, there was no real link between article 9 and article 13. UN 23- السيد شاني: اقترح حذف الجملة الأخيرة من الفقرة لأنه لا يرى صلة حقيقية بين المادة 9 والمادة 13.
    Delete the last sentence of the paragraph. UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة.
    30. The Chairperson said that the word " only " in the last sentence of the definition should meet the concerns expressed by the representative of Germany. UN 30- الرئيس: قال إن كلمة " فقط " في الجملة الأخيرة من التعريف ينبغي أن ترد على الشواغل التي أعربت عنها ممثلة ألمانيا.
    37. Mr. Kälin suggested adding the words " to the extent possible " to the last sentence of the paragraph. UN 37 - السيد كيلين: اقترح إضافة عبارة " إلى أقصى قدر ممكن " " to the extent possible " إلى الجملة الأخيرة من الفقرة.
    2. In respect of the last sentence of the draft regulation, it would be for the Organization to characterize an action or pronouncement as adversely reflecting on the status of an official or an expert on mission. UN 2 - فيما يختص بالجملة الأخيرة من مشروع البند يترك للأمم المتحدة تحديد الفعل أو القول الذي قد يضر بمركز المسؤول أو الخبير في المهمة.
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة في الفقرة ٥ بما يلي:
    Replace the last sentence of the paragraph with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة في الفقرة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more