He agreed with most of Mr. O'Flaherty's proposals, but failed to understand why it was necessary to delete the last sentence of the paragraph. | UN | وأضاف أنه يوافق على جلّ مقترحات السيد أوفلاهرتي، لكنه لا يفهم لماذا يجب حذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
the last sentence of the paragraph should read | UN | يكون نص الجملة الأخيرة من الفقرة المذكورة على النحو التالي: |
the last sentence of the paragraph should read: | UN | تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي: |
the last sentence of the paragraph should read: | UN | تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي: |
the last sentence of the paragraph was therefore misleading and should be deleted. | UN | ورأت لذلك أن الجملة الأخيرة من الفقرة مضللة وينبغي حذفها. |
One solution might be to delete the last sentence of the paragraph. | UN | وأضاف قائلا إن حذف الجملة الأخيرة من الفقرة قد يشكـل أحد الحلول. |
Replace the last sentence of the paragraph with the following: | UN | يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة بما يلي: |
Paragraph 9 the last sentence of the paragraph should read | UN | تصبح الجملة الأخيرة من الفقرة 9 كما يلي: |
the last sentence of the paragraph should read | UN | يصبح نص الجملة الأخيرة من الفقرة المذكورة على النحو التالي: |
23. Mr. Shany proposed deleting the last sentence of the paragraph as, in his view, there was no real link between article 9 and article 13. | UN | 23- السيد شاني: اقترح حذف الجملة الأخيرة من الفقرة لأنه لا يرى صلة حقيقية بين المادة 9 والمادة 13. |
Delete the last sentence of the paragraph. | UN | تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
37. Mr. Kälin suggested adding the words " to the extent possible " to the last sentence of the paragraph. | UN | 37 - السيد كيلين: اقترح إضافة عبارة " إلى أقصى قدر ممكن " " to the extent possible " إلى الجملة الأخيرة من الفقرة. |
60. Mr. Bhagwati questioned the use of the word " obligation " in the last sentence of the paragraph. | UN | 60 - السيد بغواتي: شكك في صحة استخدام كلمة " التزام " " obligation " في الجملة الأخيرة من الفقرة. |
Mr. KÄLIN said Sir Nigel Rodley had suggested that the last sentence of the paragraph was unclear. | UN | 77- السيد كالين قال إن السير نايجل رودلي قد أشار إلى أن الجملة الأخيرة من الفقرة غير واضحة. |
the last sentence of the paragraph reflected what the majority of the Committee was prepared to regard as acceptable exceptions, but it should be expressed more clearly. | UN | ورأى المتحدث أن الجملة الأخيرة من الفقرة تعكس تماماً ما يمكن أن تعتبره أغلبية أعضاء اللجنة استثناءات مقبولة، غير أنه ينبغي إعلان ذلك بكل وضوح. |
40. With respect to paragraph 53, the discussion focused on the last sentence of the paragraph. | UN | 40 - وفيما يتعلق بالفقرة 53، ركزت المناقشة على الجملة الأخيرة من الفقرة. |
Delete the last sentence of the paragraph. | UN | تحذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
Delete the last sentence of the paragraph. | UN | تحذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
In its view, the reference to non-nuclear-weapon States was accurate, and the case of the nuclear-weapon States was covered in the last sentence of the paragraph. | UN | ورأى أن الإشارة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية سليمة، وأن حالة الدول الحائزة لتلك الأسلحة مشمولة في الجملة الأخيرة من تلك الفقرة. |
the last sentence of the paragraph should read | UN | ينبغي أن يكون نص الجملة الأخيرة من هذه الفقرة على النحو التالي: |
Replace the last sentence of the paragraph with the following: | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة في الفقرة ٥ بما يلي: |
Replace the last sentence of the paragraph with the following: | UN | يستعاض عن الجملة الأخيرة في الفقرة بما يلي: |