"the last time that" - Translation from English to Arabic

    • آخر مرة
        
    • المرة الأخيرة التي
        
    • آخر مرّة
        
    • اخر مرة
        
    • أخر مرة
        
    • آخر مَرّة ذلك
        
    • المره الاخيره التى
        
    • اخر وقت
        
    • أخر مره
        
    • آخر مَرّة بأنّك
        
    • آخر مَرّة بأنّني
        
    • هي المرة اﻷخيرة التي
        
    It has been more than 10 years since the last time that the CD engaged in substantive work. UN لقد مر أكثر من عشر سنوات منذ آخر مرة قام فيها مؤتمر نزع السلاح بعمل أساسي.
    And that, Meggie, was the last time that I read to you. Open Subtitles و تلك اللحظة يا ميجي كانت آخر مرة قرأت لك فيها
    I hope this is the last time that I see you. Open Subtitles آمل أن يكون هذا هو المرة الأخيرة التي أراك فيها.
    This is the last time that you and I speak. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي نتكلم بها انا وانتِ
    Because the last time that woman got hurt working for this hospital, she purchased this hospital. Open Subtitles لأنّ آخر مرّة تلك المرأة تعرّضت للأذى و هي تعمل في المستشفى
    I can't remember the last time that happened, so... Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر اخر مرة فعلت ذلك, اذا
    When was the last time that you were here, Jay? Open Subtitles متى كانت أخر مرة تواجدت فيها هنا يا جاي؟
    God, when was the last time that we did that, you know, that we just packed up the car and got the hell out of here? Open Subtitles الله , عندما كانت آخر مرة أن فعلنا ذلك, كما تعلمون , أننا معبأة فقط حتى سيارة وحصلت على الجحيم من هنا ؟
    I can't truly remember the last time that I felt that emotion. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر حقا آخر مرة أن شعرت بهذا الإحساس
    This is the last time that I will address this great Hall as President of my country. UN هذه آخر مرة أخاطب فيها قاعة الجمعية المهيبة هذه كرئيس لبلادي.
    This is the last time that I am addressing it in my capacity as Director-General of the OPCW. UN هذه هي آخر مرة أخاطب فيها الهيئة بصفتي المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    It was the last time that the complainant saw his family. UN وكانت تلك آخر مرة يرى فيها صاحب الشكوى أسرته.
    We hope that this will be the last time that nuclear tests are announced to the international community. UN نأمل أن تكون هذه آخر مرة يتم فيها اﻹعلان للمجتمع الدولي عن إجراء تجارب نووية.
    the last time that the Commission had dealt with the subject had been in 1987. UN وكانت المرة الأخيرة التي تناولت فيها اللجنة هذا الموضوع في عام 1987.
    the last time that happened was 50 years ago, when the animals escaped the L.A. Zoo. Open Subtitles وكانت المرة الأخيرة التي وقعت قبل 50 عاما، عندما هربت الحيوانات في حديقة حيوان لوس انجلوس.
    Then this is the last time that I see you alive. Open Subtitles إذاً هذه المرة الأخيرة التي سأراك فيها حياً.
    But this is probably gonna be the last time that the three of us are ever gonna be here. Open Subtitles .. لكن هذه غالباً ستكون آخر مرّة سنكون ثلاثتنا هنا
    I'll do the same, but if you ever, ever use her to try to manipulate me again, it will be the last time that you see either of us. Open Subtitles وسأفعل الأمر ذاته، لكن إن حاولت استغلالها قط محاولًا التلاعب بي ثانيةً فستكون آخر مرّة تراني وتراها.
    Can't remember the last time that he had a friend home from school. Open Subtitles لا أتذكر اخر مرة احضر صديقاً له من المدرسة
    He was alive at 4:30 yesterday, and that was the last time that I saw him. Open Subtitles لقد كان حي في الرابعة والنصف البارحة وهذا كان أخر مرة رأيته فيها
    And that might be the last time that Jackie ever makes fun of us, fat girls, and meat. Open Subtitles وذلك قَدْ يَكُونُ آخر مَرّة ذلك يَسْخرُ جاكي مِنْنا أبداً، البنات السمينات، ولحم.
    Look, the last time that she was here, she stole $100, and I didn't see her for days, all right? Open Subtitles فى المره الاخيره التى كانت هنا سرقت 100 دولار وانا لم اراها لايام, حسنا؟
    And as far as police know, that's the last time that anyone had contact with her. Open Subtitles وعلى حد علم الشرطة، كان ذلك اخر وقت كان هنالك شخص قد تواصل معها
    Don't remember the last time that happened. Open Subtitles لا أتذكر أخر مره فعلت فيها هذا
    When was the last time that you saw Ronny alive? Open Subtitles عندما كَانَ آخر مَرّة بأنّك رَأيتَ روني حيّ؟
    And that was the last time that I saw him alive; I swear. Open Subtitles وذلك كَانَ آخر مَرّة بأنّني رَأيتُه حيّ؛ أُقسمُ.
    We are hoping, finally, that this will be the last time that we commemorate the Day of Solidarity with South African Political Prisoners. UN وأخيرا، يحدونا اﻷمل في أن تكون هذه هي المرة اﻷخيرة التي نحتفل فيها بيوم التضامن مع السجناء السياسييــــن في جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more