"the least we can" - Translation from English to Arabic

    • أقل ما يمكننا
        
    • أقل ما يمكن أن
        
    • أقل مايمكننا
        
    • وأقل ما يمكننا أن
        
    • أقل ما نقدمه
        
    • اقل ما نستطيع
        
    • الأدنى الذي
        
    • أقلّ ما يمكننا
        
    • اقل ما يمكن
        
    • اقل ما يمكننا
        
    Fitting in is The least we can do for future generations. UN والتكيف هو أقل ما يمكننا عمله من أجل الأجيال المقبلة.
    The least we can do is to extend our hospitality. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة
    The least we can do is buy their firewater Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو شراء المشروبات الكحولية
    As I said yesterday, it is The least we can do for our brothers and sisters who are living in a veritable inferno in Gaza. UN وكما قلت البارحة، هذا هو أقل ما يمكن أن نفعله لأخوتنا وأخواتنا الذين يعيشون في جحيم حقيقي في غزة.
    The least we can do is... return the favor. Open Subtitles فأن أقل مايمكننا فعله هوَ بأن نفعل المثل
    The least we can do is make each one of these - look as lovely as possible. Open Subtitles أقل ما يمكننا القيام به هو جعل كل واحدة منها تبدو جميلة بأكبر قدر ممكن
    The least we can do is I.D. that license plate. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو تحديد أرقام السياره هذه
    That is The least we can do to redress the grave injustices done to some of the earlier civilizations of the world. UN فهذا أقل ما يمكننا عمله لتقويم المظالم التي ارتكبت بحق بعض الحضارات السابقة في العالم.
    I think The least we can do is choose how to spend our days. Open Subtitles أظن أن أقل ما يمكننا فعله هو أن نختار كيف نمضي أيامنا
    It's The least we can do. We did take their prize statue. Open Subtitles هذا أقل ما يمكننا فعله لقد حصلنا على الغنيمة الكبرى
    My wife is being incredibly understanding and trusting, and I think The least we can do is respect appropriate boundaries. Open Subtitles زوجتي تكون بشكل لا يصدق التفاهم والثقة، وأعتقد أن أقل ما يمكننا فعله هو احترام الحدود المناسبة.
    It's The least we can do to show our gratitude for her service in our cause. Open Subtitles هذا هو أقل ما يمكننا القيام به لإظهار امتناننا لخدمتها في قضيتنا
    Is this microfiber? Yeah, it's The least we can do for those in need. Open Subtitles . هذا أقل ما يمكننا تقديمه لمن هم بحاجة ماسة
    It's The least we can do. Awful kind of you. Open Subtitles ـ هذا أقل ما يمكننا فعله ـ هذا لطف منك ،أقدّر هذا
    The least we can do for our troops is give them what they want. Open Subtitles إن أقل ما يمكننا القيام به لجنودنا هو إعطائهم ما يريدينه
    Proceeding from our deep faith in God Almighty, this is The least we can do for ourselves, our countries and our peoples and for our one world. UN وانطلاقا من إيماننا العميق بالله عز وجل، فإن ذلك هو أقل ما يمكن أن نقوم به تجاه أنفسنا، وتجـاه بلادنا وشعوبنا، وتجاه عالمنا الواحد.
    It's The least we can do for a genuine American hero. Open Subtitles . إنّه أقل مايمكننا أن نفعله، لبطلة حربٍ حقيقيّة
    The least we can do, the least we owe our people, is tell them the truth and face the reality together. UN وأقل ما يمكننا أن نفعله، وأقل ما ندين به لشعوبنا هو أن نقول لها الحقيقة ونواجه الواقع معا.
    You worked here for ten months. It's The least we can do. Open Subtitles لقد عملتي هنا لعشرة أشهر هذا أقل ما نقدمه
    That's The least we can do for Nybakken. Open Subtitles هذا اقل ما نستطيع فعله لنايباكين
    However, let us not limit our horizons by looking just at The least we can do. UN لكن يجب ألا نضيِّق آفاقنا بالنظر إلى الحد الأدنى الذي يمكننا فعله.
    With everything she's been through, The least we can do is give her a real wedding day. Open Subtitles بعد كلّ ما قاسته، أقلّ ما يمكننا فعله هو تأمين يوم زفاف حقيقيّ لها
    If you're really serious about this, The least we can do in common politeness is to hear you out. Open Subtitles لو كنت جديا حقا, اقل ما يمكن هو ان نسمع رأيك بكل تهذيب
    Oh, it's The least we can do for how great you guys have been to us. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننا فعلة لأنكم كنتم رائعون معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more