In each instance, UNIFIL informed the Lebanese Armed Forces. | UN | وتولت اليونيفيل إبلاغ القوات المسلحة اللبنانية بكل واقعة. |
The current total strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. | UN | ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين. |
the Lebanese Armed Forces continues to destroy or confiscate all arms and ammunition found south of the Litani River. | UN | وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني. |
the Lebanese Armed Forces remain the key partner of UNIFIL. | UN | ولا تزال القوات المسلحة اللبنانية هي الشريك الرئيسي للقوة. |
UNIFIL dismantled the obstacles and the Lebanese Armed Forces confiscated the ammunition. | UN | وقامت قوة الأمم المتحدة بتفكيك الحواجز، وصادرت القوات المسلحة اللبنانية الذخيرة. |
Civilian and military coordination courses for the Lebanese Armed Forces | UN | دورتان في التنسيق بين المدنيين والعسكريين من أجل القوات المسلحة اللبنانية |
Maritime Task Force workshops with the Lebanese Armed Forces | UN | حلقة عمل لفرقة العمل البحرية مع القوات المسلحة اللبنانية |
Prevention by the Lebanese Armed Forces of the presence of any authority outside the authority of the Lebanese State | UN | قيام القوات المسلحة اللبنانية بمنع وجود أي سلطة بخلاف سلطة الدولة اللبنانية |
Strengthening of the civilian-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces | UN | تعزيز قدرة التنسيق المدني - العسكري لدى القوات المسلحة اللبنانية |
Israel called on the Lebanese Armed Forces and UNIFIL to take more significant action to halt the rearmament of that terrorist organization in the villages of southern Lebanon. | UN | وتدعو إسرائيل القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى بذل جهود أكبر لوقف إعادة تسليح هذه المنظمة الإرهابية في قرى جنوب لبنان. |
UNIFIL also continued to facilitate and lead a tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وواصلت اليونيفيل أيضا تيسير وقيادة آلية ثلاثية تضم ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
The Force also initiated essential road works along the Blue Line in coordination with the Lebanese Armed Forces. | UN | كما شرعت القوة في أشغال الطرق الضرورية على طول الخط الأزرق وذلك بالتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية. |
UNIFIL also continued to lead and facilitate a tripartite mechanism with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وواصلت اليونيفيل قيادة وتيسير آلية ثلاثية تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
High-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities | UN | عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية |
the Lebanese Armed Forces maintained that no rockets were launched from Lebanese territory. | UN | وأكدت القوات المسلحة اللبنانية أنه لم يجر إطلاق أي صواريخ من الأراضي اللبنانية. |
In addition, another suspect remains in the custody of the Lebanese Armed Forces, along with a possible accomplice. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما زالت القوات المسلحة اللبنانية تعتقل شخصا آخر مشتبها به وإلى جانبه شريك محتمل. |
One of the individuals subsequently died and UNIFIL has been informed that the injured individual is in the custody of the Lebanese Armed Forces. | UN | وقد توفي أحد الشخصين فيما بعد وأبلغت القوة بأن الجريح يوجد رهن الاعتقال لدى القوات المسلحة اللبنانية. |
the Lebanese Armed Forces requested UNIFIL to investigate the incident. | UN | وطلبت القوات المسلحة اللبنانية إلى القوة إجراء تحقيق في الحادث. |
I am grateful to those Member States that have provided assistance to the Lebanese Armed Forces, mainly in the form of military vehicles. | UN | وأعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي قدمت المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية في شكل مركبات عسكرية بصفة أساسية. |
the Lebanese Armed Forces protested to UNIFIL, claiming that the Israel Defense Forces had ignited the fire. | UN | وقد احتج الجيش اللبناني لدى اليونيفيل زاعما أن جيش الدفاع الإسرائيلي هو من أضرم النار. |
UNIFIL strongly protested about the incidents to the Lebanese Armed Forces. | UN | وأعربت القوة المؤقتة للجيش اللبناني عن رفضها الشديد لهذه الحوادث. |
As I have noted in previous reports to the Security Council, the Lebanese Armed Forces is under significant pressure to fulfil its many security responsibilities throughout the country. | UN | وكما أشرت في تقارير سابقة مقدمة إلى مجلس الأمن، تتعرض القوات اللبنانية المسلحة لضغوط كبيرة ناجمة عن اضطلاعها بمسؤوليات أمنية عديدة في جميع أرجاء البلد. |