"the ledge" - Translation from English to Arabic

    • الحافة
        
    • الحافه
        
    • حافة المبنى
        
    • الحافةِ
        
    • الحافّة
        
    Lay the revolver on the ledge and stand back! Open Subtitles ضعوا المسدس على الحافة و ارجعوا ألى الوراء
    A man who's an expert lip-reader reports that John and Bernard are discussing religion as they sit on the ledge. Open Subtitles أحد خبراء قراءة حركة الشفاة يقول أن لابلانت و جون بابار يناقشان أموراً دينية و هما فوق الحافة
    So I guess you should just stay on the ledge then, forever, until you're old, alone, and bitter with cats. Open Subtitles لذا أعتقد يجب عليكِ فقط البقاء على الحافة ثم، إلى الأبد، حتى تكبري وحيدة وتشربي البيرة مع القطط
    You... you got to wonder about all the ones who don't jump off the ledge... Open Subtitles عليك أن تتسائل عن الذين لا يقفزون عن الحافه
    She must've gone through the window, onto the ledge, tight-roped her way around and made her escape. Open Subtitles لابد أنها خرجت من النافذة واستخدمت الحافة لتصل إلى سلم النجاة حتى تتمكن من الهرب
    We all gonna fit on the ledge and hold hands? Open Subtitles أم جميعنا سنبقى جالسين على الحافة وتعقد اليدين؟
    Bender's trying to stay off the ledge every day. Open Subtitles بيندو يحاول ان يبقى خلف الحافة كل يوم
    Now, over the ledge there's a 60-foot drop to the rocks and water, give or take. Open Subtitles الأن على الحافة هُناك مُنحدر طوله 60 قدمًا مُتجه إلى الصخور و المياه، خُذ أو خَل‫. ‬
    All right, just get him away from the ledge as quickly as possible, okay? Open Subtitles كل الحق، مجرد الحصول له بعيدا عن الحافة في أسرع وقت ممكن، حسنا؟
    The man was bipolar, standing on the ledge of a building with a gun in his pocket. Open Subtitles وكان الرجل القطبين، يقف على الحافة من مبنى بمسدس في جيبه.
    When I reach ten, you will simply step off the ledge and you will find everlasting peace. Open Subtitles ،وحينما أصل للرقم عشرة ستخطو ببساطة من الحافة وستجد السلام الأبدي.
    While balancing on the ledge of a three-story building. Open Subtitles وأقوم معهم بالتوازن على الحافة هذه ثلاثة أمور أقوم بها سوية
    The kind where you call me in the middle of the night asking me crazy questions and I talk you off the ledge. Open Subtitles هذا النوع حيث يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل يسألني أسئلة مجنونة وأنا أتحدث لك قبالة الحافة.
    PHOEBE: As soon as she gets past the ledge, Skip, turn her to your side. Open Subtitles ،حالما تصبح بعيدة عن الحافة .أقلبوها الى جانبكم
    My governess was standing on the ledge in front of everyone with a rope around her neck. Open Subtitles ومُربيتي كانت واقفة عند الحافة أمام الجميع وحبل ملفوف حول عُنقها
    Before they could do anything, I throw open the window, sit on the ledge and dangle my feet out. Open Subtitles وقبل أن يتمكّنَّ من فعل أي شيء، اندفعتُ وفتحتُ النافذة، وجلستُ على الحافة. وأنزلتُ قدميّ للأسفل.
    I tried to walk her back from the ledge, but I think she's already jumped. Open Subtitles حاولت ان اساعدها من الوقوع من الحافة لكنني اعتقد انها بالفعل قفزت
    Grab onto these wires and swing down onto the ledge. Open Subtitles تمسك بهذه الاسلاك ثم تتارجح الى الحافه
    After you left, I looked out onto the ledge. Open Subtitles بعد أن غادرت , نظرت الى الحافه
    It's okay. I sedated him when I pulled him from the ledge. Open Subtitles خدرته عندما سحبته عن حافة المبنى.
    In the meantime, maybe you could either try to talk her off the ledge or push her over. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا تُحاولُ إلى ناقشْها مِنْ الحافةِ أَو إدفعيها إنتهت.
    Well, yeah, if somebody wants to climb out onto the ledge and pull themselves up. Open Subtitles نعم , في حال أراد أحدهم أن يصعد على الحافّة و يشنق نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more