"the legal subcommittee and" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الفرعية القانونية
        
    • واللجنة الفرعية القانونية
        
    • للجنة الفرعية القانونية
        
    He also stressed the importance of the work of the Legal Subcommittee and of the existing international treaties relating to outer space. UN وشدد أيضا على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية والمعاهدات الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
    His delegation strongly supported the work of the Legal Subcommittee and was opposed to setting aside any of the contentious items on its agenda. UN وقال إن وفد بلده يدعم بشدة اللجنة الفرعية القانونية ويعارض تنحية البنود الخلافية جانبا عن جدول أعمالها.
    That document was submitted to the 1994 session of the Legal Subcommittee, and I expect that copies in all languages will be issued during the course of this session of the Committee. UN ولقد قدمت تلك الوثيقة إلى دورة اللجنة الفرعية القانونية لعام ١٩٩٤، وأتوقع أن تصدر نسخ بجميع اللغات أثناء مسار هذه الدورة للجنة.
    I also wish to thank the Chairmen of the Legal Subcommittee and the Scientific and Technical Subcommittee and to express my appreciation for the work done by the secretariat, whose diligent efforts have ensured good conditions for our undertakings. UN كما أود أن أشكر رئيسي اللجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وأن أعبر عن تقديري للعمل الذي قامت به اﻷمانة العامة، التي كفلت جهودها الدؤوبة حسن سير أعمالنا.
    It supported the restructuring of the agenda and organization of the Legal Subcommittee, and hoped that the proposal for renewal submitted by Germany could be adopted by consensus during the Subcommittee's 2015 session. UN وهو يدعم إعادة هيكلة جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية وتنظيمها ويأمل أن يتم بتوافق الآراء في دورة اللجنة الفرعية في عام 2015 اعتماد اقتراح التجديد الذي قدمته ألمانيا.
    The format and text of the draft resolution had been approved by the Legal Subcommittee and subsequently by COPUOS at its forty-seventh session. UN وأشار إلى أن مشروع القرار قد ووفق عليه شكلا ونصا من قِبَل اللجنة الفرعية القانونية ثم من جانب لجنـــة استخـــدام الفضاء الخارجي فـــي الأغراض السلمية في دورتها السابعة والأربعين.
    ∙ The bureaux will consist of the five current offices: Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur of the Committee; Chairman of the Legal Subcommittee; and Chairman of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ● سوف تتألف المكاتب من المناصب الراهنة الخمسة: رئيس اللجنة ونائب رئيسها ومقررها، ورئيس اللجنة الفرعية القانونية ورئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The Subcommittee itself had been working well with the Legal Subcommittee and the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) to encourage States to follow the COPUOS Space Debris Mitigation Guidelines. UN وقد عملت اللجنة الفرعية ذاتها بصورة جيدة مع اللجنة الفرعية القانونية ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي لتشجيع الدول على اتباع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    The view was expressed that the Committee should strengthen interaction between the Legal Subcommittee and the Scientific and Technical Subcommittee. UN 170- ورُئي ضرورة أن تعزز اللجنة التفاعل بين اللجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Paragraphs 3 to 16 of the draft resolution related to the agenda of the Legal Subcommittee and that of the Scientific and Technical Subcommittee. UN وتتعلق الفقرات من 3 إلى 16 من مشروع القرار بجدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية وجدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    He therefore welcomed the current review of the status of the existing international legal instruments that was being conducted by the Legal Subcommittee and could not only encourage the acceptance of those treaties by additional States and international organizations, but also lead to the identification of new problems and the convening of negotiations on new agreements. UN ولذلك، فإنه يرحب بالاستعراض الجاري لحالة الصكوك القانونية الدولية الحالية الذي تقوم به اللجنة الفرعية القانونية وهو أمر لا يقتصر على تشجيع قبول تلك المعاهدات من جانب دول ومنظمات دولية إضافية، بل يؤدي كذلك إلى تحديد مشاكل جديدة والدعوة إلى مفاوضات بشأن اتفاقات جديدة.
    However, this is a report of the Chairman of the Legal Subcommittee and its content, in particular the chapter on new challenges in the development of space law, does not necessarily reflect the views of the Legal Subcommittee. UN غير أن هذا هو تقرير رئيس اللجنة الفرعية القانونية ، وأن محتواه ، ولا سيما الفصل المتعلق بالتحديات الجديدة في وضع قانون الفضاء ، لا يعبر بالضرورة عن آراء اللجنة الفرعية القانونية .
    A. The period between the inception of the Legal Subcommittee and the United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space UN ألف - الفترة الفاصلة بين انشاء اللجنة الفرعية القانونية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )يونيسبيس( )٢٦٩١-٨٦٩١(
    The view was also expressed that the promotion of increased international cooperation in the area of registration of space objects might be an appropriate activity for the Legal Subcommittee and the Office for Outer Space Affairs to undertake. UN 135- وأبدي أيضا رأي مفاده أن التشجيع على زيادة التعاون الدولي في مجال تسجيل الأجسام الفضائية يمكن أن يكون نشاطا من الملائم أن تضطلع به اللجنة الفرعية القانونية ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    In the view of that delegation, the discussion of economic aspects in 2001 was a move in the right direction, and the strategy for future years, including possible involvement of the Legal Subcommittee and the Committee itself, could be discussed in 2002. UN ويرى ذلك الوفد، أن مناقشة الجوانب الاقتصادية في عام 2001 يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، وأنه يمكن مناقشة الاستراتيجية المتعلقة بالسنوات المقبلة، بما فيها امكانية مشاركة اللجنة الفرعية القانونية واللجنة ذاتها، في عام 2002.
    He welcomed the fact that a French proposal co-sponsored by the Colombian Government had resulted in an agreement on the rational and equitable use of frequency bands and of the geostationary orbit which had been adopted by consensus in the Legal Subcommittee and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وأعرب عن ترحيبه بأن مقترحا فرنسيا اشتركت حكومة كولومبيا في تقديمه أفضى إلى اتفاق بشأن الاستعمال الرشيد والمنصف لموجات التردد والمدار الثابت بالنسبة للأرض، اعتمد بتوافق الآراء في اللجنة الفرعية القانونية وأيدته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Those delegations expressed the view that the results of that review, due in February 1997, should be taken into consideration by the Legal Subcommittee and the Working Group on agenda item 4. UN وأعربت هذه الوفود عن رأيها القائل بأنه ينبغي أن تأخذ اللجنة الفرعية القانونية والفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال في الاعتبار نتائج هذا الاستعراض، المنتظرة في شباط/فبراير ٧٩٩١.
    Three issues stood out: the initial work on space debris, the attempts to rationalize the work of the Legal Subcommittee, and the preparations for a third UNISPACE Conference. UN وهناك ثلاث مسائل لم تحسم بعد: وهي العمل اﻷولي بشأن اﻷنقاض الفضائية ومحاولات ترشيد عمل اللجنة الفرعية القانونية واﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة بشأن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    In addition, the Office has been given additional responsibilities for legal issues relating to space activities, including the servicing of the Legal Subcommittee and its working groups previously serviced by the Office of Legal Affairs. UN وفضلا عن ذلك، عهد الى المكتب بمسؤوليات اضافية عن المسائل القانونية المتصلة باﻷنشطة الفضائية، ومن بين تلك المسؤوليات خدمة اللجنة الفرعية القانونية وأفرقتها العاملة التي كان يتولى خدمتها من قبل مكتب الشؤون القانونية.
    The Office was responsible for servicing COPUOS and its subsidiaries, including the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee, and the Fourth Committee. UN وأضافت قائلة إن المكتب يتولى مسؤولية تقديم الخدمات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجان الفرعية التابعة لها، بما يشمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية واللجنة الرابعة.
    SWF was invited to participate as an observer at the forty-fifth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the forty-seventh session of the Legal Subcommittee and the fifty-first session of the Committee. UN ودعيت هذه المؤسسة للمشاركة بصفة مراقب في الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، والدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية والدورة الحادية والخمسين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more