"the letter of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • رسالة الأمين العام
        
    • برسالة الأمين العام
        
    • الرسالة الموجهة من الأمين العام
        
    • في رسالة اﻷمين العام
        
    • رسالة اﻷمين العام الموجهة
        
    • لرسالة اﻷمين العام
        
    • ورسالة الأمين العام
        
    the letter of the Secretary-General had then been put before the Committee for consideration. UN ومن ثم عرضت رسالة الأمين العام على اللجنة للنظر فيها.
    The Group had proposed a further revision of its draft resolution in an attempt to accommodate the content of the letter of the Secretary-General. UN فالمجموعة كانت قد اقترحت تنقيحا آخر لمشروع قرارها في محاولة لمراعاة مضمون رسالة الأمين العام.
    The Secretariat worked to resolve the outstanding issues raised in the letter of the Secretary-General of 9 April 2007. UN وعملت الأمانة العامة على تسوية المسائل العالقة المثارة في رسالة الأمين العام المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007.
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 15 November 2006 (S/2006/892), and of the recommendation it contains, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    36. The extent of contamination from unexploded ordnance, namely from cluster bomblets and sub-munitions, has become clearer since the letter of the Secretary-General to the President of the Security Council (S/2007/933). UN 36 - منذ الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/933)، اتضح بجلاء مدى التلوث الناجم عن الذخائر غير المنفجرة وهي القنابل العنقودية الصغيرة والذخائر الثانوية.
    “Having considered also the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 and its annex (S/1995/470 and Add.1), UN " وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1،
    This document contains the response of the Government of the People’s Republic of China to the letter of the Secretary-General of UNCTAD requesting information on policies and actions to improve transit transport system. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية الصين الشعبية على رسالة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن السياسات العامة والإجراءات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر.
    7. Takes note of the decision of the Governments of Nigeria, Guinea and Ghana to withdraw their remaining Monitoring Group contingents from Sierra Leone, as reported in the letter of the Secretary-General dated 23 December 1999; UN 7 - يحيط علما بقرار حكومات نيجيريا وغينيا وغانا أن تسحب من سيراليون وحداتها المتبقية في فريق المراقبين العسكريين، على النحو المذكور في رسالة الأمين العام المؤرخة 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    On that date, it also approved the reply of the President of the Council to the letter of the Secretary-General concerning the candidacies for ad litem judges at the International Tribunal for Rwanda. UN وفي ذلك التاريخ، وافق المجلس كذلك على رد رئيس المجلس على رسالة الأمين العام المتعلقة بالترشيحات لمناصب القضاة المخصصين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    On 24 August, the Security Council, in consultations of the whole, discussed the letter of the Secretary-General requesting a year-long extension of the mandate of UNIFIL. UN وفي 24 آب/أغسطس، ناقش مجلس الأمن في المشاورات التي عقدها بكامل هيئته، رسالة الأمين العام التي يطلب فيها تمديد ولاية اليونيفيل لمدة سنة.
    The members of the Council asked for more detailed information on the need for the nine additional international civil servants referred to in the letter of the Secretary-General. UN وقد طلب أعضاء المجلس مزيدا من المعلومات المفصلة بشأن الحاجة إلى الموظفين المدنيين الدوليين الإضافيين التسعة المشار إليهم في رسالة الأمين العام.
    3. Mr. Pfanzelter (Austria), speaking on behalf of the European Union, said that the letter of the Secretary-General was an important new development. UN 3 - السيد بفانتسلتر (النمسا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن رسالة الأمين العام هي تطور جديد هام في الموضوع.
    A response dated on 14 September 2007 to the letter of the Secretary-General of the United Nations requesting information concerning the national implementation of Resolution 51 / 3 by the Commission on the Status of Women is appended to the present Report. UN 218- من المرفق بهذا التقرير، رد مؤرخ 14أيلول/سبتمبر 2007 علي رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي يطالب فيها تقديم معلومات بشأن التنفيذ الوطني للقرار 51/3 الذي اتخذته لجنة مركز المرأة.
    He recalled the letter of the Secretary-General dated 6 December addressed to the President of the Security Council (S/2007/713) expressing concern about the shortage of critical assets required for a successful deployment. UN وأشار إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/713) والتي يعرب فيها عن قلقه إزاء النقص في الأصول الهامة اللازمة لنجاح عملية النشر.
    It is indicated in the response from the President of the Security Council (S/2005/17) that the Council took note of the information and intention contained in the letter of the Secretary-General. UN وأوضح رئيس مجلس الأمن في رده (S/2005/17) أن المجلس أحاط علما بالمعلومات والنية الواردة في رسالة الأمين العام.
    The Council welcomed the proposed arrangements set out in the letter of the Secretary-General (S/2004/764) and in that regard, authorized the President to so inform the Secretary-General (S/2004/765). UN رحب المجلس بالترتيبات المقترحة الواردة في رسالة الأمين العام (S/2004/764) وفي هذا الخصوص، أذن للرئيس أن يبلغ الأمين العام بذلك (S/2004/765)
    Welcoming the efforts of the Special Adviser to the Secretary-General to assist the people of Iraq in achieving the formation of the Interim Government of Iraq, as set out in the letter of the Secretary-General of 7 June 2004 (S/2004/461), UN وإذ يرحب بجهود المستشار الخاص للأمين العام الرامية إلى مساعدة شعب العراق على التوصل إلى تشكيل الحكومة المؤقتة للعراق، على النحو المبين في رسالة الأمين العام المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/461)،
    The President of the Council addressed a letter to the Secretary-General on 1 June (S/2004/440) in reply to the letter of the Secretary-General dated 27 May (S/2004/439). UN وجه رئيس المجلس رسالة إلى الأمين العام في 1 حزيران/يونيه (S/2004/440)، ردا على رسالة الأمين العام المؤرخة 27 أيار/مايو (S/2004/439).
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 15 November 2006 (S/2006/892), and of the recommendation it contains, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    3. Since the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2006/933), the military and security situation in the UNIFIL area of operations has been generally stable. UN 3 - منذ الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/933)، ظلت الحالة العسكرية والأمنية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مستقرة بوجه عام.
    Having considered the letter of the Secretary-General of 19 June 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    Having considered the letter of the Secretary-General to the President of the Security Council dated 25 August 1995 (S/1995/761) on the establishment of a commission of inquiry, UN وقد نظـر في رسالة اﻷمين العام الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥، S/1995/761)( بشأن إنشاء لجنة للتحقيق،
    37. The annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1992 included specific information on the 27 replies received in response to the letter of the Secretary-General. UN ٣٧ - وتضمن التقريــر الشامل السنوي للجنة التنسيق الادارية لعام ١٩٩٢ معلومات محددة عن الردود اﻟ ٢٧ الواردة استجابة لرسالة اﻷمين العام.
    27. A framework has been developed for assessing progress towards gender mainstreaming, utilizing the concrete guidelines included in the Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2, the letter of the Secretary-General of October 1997 and the outcome of the special session of the Assembly in June 2000. UN 27 - ووُضِـع إطار لتقييم التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني ولاستعمال المبادئ التوجيهية الملموسة التي تضمنتها الاستنتاجات المتفق عليها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/2 ورسالة الأمين العام في تشرين الأول/أكتوبر 1997 ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في حزيران/يونيه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more