However, in his view, all recommendations relating to management should be implemented except those contradictory to the Lima Declaration. | UN | غير أنه رأى أنَّ جميع التوصيات المتعلقة بالإدارة ينبغي تنفيذها باستثناء تلك التي تتعارض مع إعلان ليما. |
In that regard, the Lima Declaration was of the utmost importance and should reinforce the objective of combating poverty and inequality. | UN | وأشار إلى الأهمية البالغة لإعلان ليما في هذا الصدد مؤكِّداً أنَّه سيعزز الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر وعدم المساواة. |
The Group of 77 and China fully endorsed the Lima Declaration. | UN | وأضاف بأنَّ مجموعة الـ77 والصين تؤيد إعلان ليما كل التأييد. |
the Lima Declaration would be the ideal route map for the task and for developing the post-2015 development agenda. | UN | وسيكون إعلان ليما بمثابة خارطة الطريق المثالية للقيام بهذه المهمة ولوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
I'm a drug mule in the Lima crack district. | Open Subtitles | أنا فتاة توصيل المخدرات في منطقة مخدرات مدينة لايما. |
This appeal forms an integral part of the Lima Commitment. | UN | يشكل هذا النداء جزءاً لا يتجزأ من التزام ليما. |
Those commitments were included in an international instrument called the Lima Commitment. | UN | وتلك الالتزامات أدرجت في صك دولي أطلق عليه اسم التزام ليما. |
For example, the Lima office issued four fellowship awards to Cubans under two regional technical cooperation projects. | UN | فعلى سبيل المثال، أصدر مكتب ليما أربع منح زمالة لكوبيين في إطار مشروعين إقليميين للتعاون التقني. |
The project budget of $36 million has been funded by the Lima Metropolitan Municipality and the Inter-American Development Bank. | UN | وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Such a solution would provide a more durable and reliable administrative infrastructure for the Lima and Lomé centres. | UN | ومن شأن حل كهذا أن يوفر هيكلا إداريا لمركزي ليما ولومي أطول أجلا وأكثر موثوقية. |
The revitalization of the Lima and LomRegional Centres has not yet been matched with the necessary resources to make them more effective. Subprogrammes | UN | أما إعادة تنشيط مركزي ليما ولومي الإقليميين فلم تقترن بتوفير الموارد اللازمة لزيادة فعاليتهما. |
the Lima Appeal by the OPANAL member States had shown the way. | UN | وقد بينت الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية السبيل إلى ذلك بإطلاقها نداء ليما. |
The Bangkok Declaration and the Lima Accord both set clear strategies to focus actions in the remaining two years. | UN | وقد حدد كل من إعلان بانكوك واتفاق ليما استراتيجيات واضحة لتركيز اﻹجراءات في السنتين المتبقيتين. |
22. Without doubt, industrial activity had a better image at the time of the Lima Conference than it does today. | UN | ٢٢- ومما لا ريب فيه أن صورة النشاط الصناعي وقت اعلان ليما كانت أفضل مما هي عليه اﻵن. |
The Cuban delegation also played a key role in the discussions and negotiations on the Lima Consensus, the final document of by that conference. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن وفد كوبا شارك في مناقشة " توافق آراء ليما " وهو الوثيقة الصادرة عن المؤتمر، وفي التفاوض بشأنه. |
the Lima Lima group was told to await further instructions. | UN | وطلب إلى مجموعة ليما ليما انتظار تعليمات أخرى. |
There is no evidence that the Lima Lima group was ever activated by the Minister of the Interior. | UN | ولا توجد قرائن على ضلوع وزير الداخلية في تنشيط مجموعة ليما ليما. |
At the same time, we cannot fail to express our thanks to those countries that have given financial backing to the Lima Centre. | UN | في الوقت ذاته، لا يسعنا إلاّ أن نعرب عن شكرنا للبلدان التي قدمت الدعم المالي إلى مركز ليما. |
Similar revisions have had to be made in respect of the Lima and Lomé Centres. | UN | وقد تعين إجراء تنقيحات مماثلة فيما يتعلق بمركزي ليما ولومي. |
We are totally committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Plan of Action of the World Summit for Children and the Lima Accord. | UN | وإننا ملتزمون التزاما تاما بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاق ليما. |
Which is why, this Friday, I am volunteering at the Lima Homeless Shelter. | Open Subtitles | ولهذا يوم الجمعة سأتطوع في مأوى المشردين في لايما |