Furthermore, the 2012 population census documented positive changes in the living standards and housing conditions of the population. | UN | وأضاف أن تعداد السكان لعام 2012 قد سجل تغيرات إيجابية في مستويات المعيشة والظروف السكنية للسكان. |
In recent years, we have introduced ambitious and comprehensive social welfare programmes to improve the living standards of vulnerable segments of our society. | UN | في السنوات الأخيرة أدخلنا برامج رفاه اجتماعي طموحة وشاملة لتحسين مستويات المعيشة في القطاعات الضعيفة في مجتمعنا. |
We must work to raise the living standards of the desperately poor by working to raise incomes. | UN | ويتحتَّم علينا أن نعمل من أجل رفع مستوى معيشة الفقراء المعدمين بالعمل على رفع مستوى دخلهم. |
This is not an easy task where dramatic social and economic change in asylum countries has caused a marked decline in the living standards of all residents. | UN | وهذه ليست بالمهمة السهلة، في الوقت الذي تسببت فيه التغيرات الاجتماعية والاقتصادية الكبيرة في بلدان اللجوء في هبوط اقتصادي في مستوى معيشة جميع المقيمين. |
The industrialized nations of the world can look with pride on the living standards their peoples enjoy. | UN | ويمكن للدول الصناعية في العالم أن تنظر باعتزاز إلى المستويات المعيشية التي تتمتع بها شعوبها. |
Continued economic reform will positively affect the living standards of all citizens. | UN | وسيكون لﻹصلاح الاقتصادي المستمــر أثــر إيجابي على مستويات معيشة جميع المواطنيــن. |
:: To eradicate poverty by raising the living standards and average incomes of the people. | UN | :: التمكّن على نحو مستدام من مكافحة الفقر عن طريق رفع مستوى المعيشة ومتوسط الدخل للسكان. |
Since 1978 when reforms and opening-up were launched the living standards of the Chinese people moved from poverty to subsistence and from subsistence to relative prosperity. | UN | ومنذ استهلال الإصلاحات والانفتاح في عام 1978، تقدمت مستويات المعيشة من الفقر إلى الكفاف ومن الكفاف إلى الرخاء النسبي. |
lift up the living standards of the growing poor and underprivileged of our country; | UN | ورفع مستويات المعيشة للأعداد المتزايدة من الفقراء والمحرومين في بلدنا؛ |
The new strategy should focus on raising the living standards of all people the world over. | UN | وينبغي للاستراتيجية الجديدة أن تركز على تحسين مستويات المعيشة بالنسبة لشعوب العالم أجمع. |
With help from the international community, poor countries that adopt appropriate internal policies can dramatically improve the living standards of their citizens. | UN | ويمكن للبلدان الفقيرة، بمساعدة من المجتمع الدولي، أن تحقق تحسنا كبيرا في مستويات المعيشة لمواطنيها. |
It is a sign of Latvia's readiness to explore new ways of improving the living standards and the social climate. | UN | وهذا يبرهن على استصدار لاتفيا لاستكشاف سبل جديدة تكفل تحسين مستويات المعيشة والمناخ الاجتماعي. |
It is true that the process of globalization can facilitate economic development and enhance the living standards of people. | UN | صحيح أن عملية العولمة تيسر التنمية الاقتصادية وتعزز مستويات المعيشة للشعوب. |
This Association has decided to unite in order to explore the regional potential for promoting conditions that will improve the living standards of their citizens. | UN | وهذه الرابطة قد قررت أن تتحد بغية سبر أغوار وتجميع القدرات اﻹقليمية للنهوض بالظروف التي تحسن مستوى معيشة مواطنيها. |
Our policy aimed also at developing the entire potential and resources of our nation so as to increase national income and to raise the living standards of our citizens. | UN | كما هدفت إلى تنميــة جميع الموارد واﻹمكانيات في الوطن بهدف زيادة الدخل القومي ورفع مستوى معيشة المواطنين. |
Such a deterioration inevitably led to a reduction in the living standards of women, inasmuch as women were an active element within the family. | UN | ولا مفر من أن يؤدي هذا التدهور إلى خفض مستوى معيشة المرأة حيث إنها عنصر فاعل من عناصر اﻷسرة. |
The progress in these two areas has contributed substantially to raising the living standards of ordinary American citizens. | UN | وقد أسهم التقدم المحرز في هذين المجالين إسهاما كبيرا في رفع المستويات المعيشية للمواطنين اﻷمريكيين العاديين. |
Positive developments have occurred in areas such as peace and security, economic growth and improvements in the living standards of African people. | UN | وقد حدثت تطورات إيجابية في مجالات مثل السلم والأمن والنمو الاقتصادي، وطرأ تحسن على المستويات المعيشية للشعوب الأفريقية. |
In fact, the living standards of important segments of the population have quadrupled in a single generation. | UN | والواقع أن مستويات معيشة شرائـح هامة من السكان قد تضاعفت أربعة أضعـاف في جيل واحــد. |
324. Education is a means of helping to eradicate poverty, combat inequalities and improve the living standards and wellbeing of the population. | UN | 324- والتربية هي وسيلة للمساهمة في استئصال الفقر، ومكافحة عدم المساواة وتحسين مستوى المعيشة وحالة السكان. |
Efforts to raise the living standards of persons with disabilities | UN | جهـود تحسين الظروف المعيشية للمعوقين |
Highlight the impact of UNCCD actions with regard to improving the living standards of recipient populations. | UN | :: إبراز أثر أعمال الاتفاقية في تحسين مستوى عيش السكان المنتفعين. |
It noted with appreciation the TFG commitment to improve the living standards of its people by providing education and health services. | UN | وأشارت بتقدير إلى التزام الحكومة الاتحادية الانتقالية بتحسين المستوى المعيشي لشعبها من خلال توفير التعليم والخدمات الصحية. |
Developing countries have achieved remarkable, albeit uneven, improvements in the living standards of their people. | UN | وحققت البلدان النامية تحسنا كبيرا، وإن كان متباينا، في ظروف معيشة شعوبها. |
To ensure the enjoyment of this right, the Government has formulated policies and taken steps to raise the living standards of the people of Malawi. | UN | ولضمان التمتع بهذا الحق، صاغت الحكومة سياسات واتخذت خطوات لرفع مستويات عيش الشعب الملاوي. |
The ultimate objective of trade liberalization was to raise the living standards of people, and should therefore be linked to industrialization. | UN | وذكر أن الهدف النهائي لتحرير التجارة هو تحسين الأحوال المعيشية للناس، ولذلك ينبغي ربطه بالتصنيع. |
On 9 November 2008, an agreement had been signed with donors, including a Japanese poverty reduction fund, on assistance in raising the living standards of rural women through the development of rural crafts. | UN | وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2008، وُقِّع مع المانحين، ومن بينهم صندوق ياباني للحد من الفقر، اتفاق بشأن المساعدة على الارتقاء بالمستويات المعيشية للنساء الريفيات من خلال تطوير الحرف الريفية. |
36. The aim is to improve the living standards of the most excluded groups by implementing, in a well-coordinated and participatory manner, comprehensive policies that will break the vicious circle of growth and impoverishment. | UN | 36 - يُسعى إلى تحسين مستوى حياة أكثر المستبعدين عن طريق اتباع سياسات ذات طابع متكامل وتنفيذها بصورة قائمة على التنسيق والمشاركة وكسر الحلقة المفرغة للإفقار المتزايد، وتشجع على ما يلي: |
Landmines are one of the principal factors obstructing improvement in the living standards of our people. | UN | وتمثل الألغام البرية واحدا من العوامل الرئيسية التي تعوق النهوض بمستوى معيشة شعبنا. |
Our efforts must be constantly kept under review, so as to ensure that cooperation will not falter in our quest to improve the living standards of developing countries. | UN | ويجب أن تظل جهودنا قيد الاستعراض المستمر، لضمان ألا يتعثر التعاون في سعينا لتحسين مستويات العيش في البلدان النامية. |