"the local remedies" - Translation from English to Arabic

    • سبل الانتصاف المحلية
        
    • أوجه الانتصاف المحلية
        
    • الانتصاف المحلية التي
        
    Local remedies do not need to be exhausted where the local remedies are obviously futile or manifestly ineffective. UN لا حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما يكون من الواضح أنها عديمة الجدوى أو غير فعالة.
    the local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. UN كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل الانتصاف القائمة داخل الاتحاد الأوروبي.
    the local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. UN كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل الانتصاف القائمة داخل الاتحاد الأوروبي.
    But when the intention to waive the local remedies rule was clear in the language of the agreement or in the circumstances of the case, it had to be implied. UN ولكن عندما تكون نية التنازل عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية واضحة في لغة الاتفاقية أو في ظروف القضية، فيجب أن تكون ضمنية.
    It was thus suggested that the Commission could look more directly at questions of policy underlying the local remedies rule. UN ورئي لذلك أنه يجوز للجنة أن تنظر مباشرة في المسائل المتصلة بالسياسة التي تقوم عليها قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    He was therefore of the opinion that there was no need for a separate provision requiring a voluntary link as a precondition for the application of the local remedies rule. UN ولذلك فإنه يرى أنه لا لزوم لوجود حكم منفصل يشترط وجود علاقة اختيارية كشرط مسبق لتطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    The United Kingdom Government hopes that the Commission might reconsider the provisions of draft article 18 and the application of the exhaustion of the local remedies principle. UN وتأمل حكومة المملكة المتحدة أن تعيد اللجنة النظر في أحكام مشروع المادة ١٨ وتطبيق مبدأ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Where the alien initially seeks a remedy in the local courts, the claim before the local courts is a step in the exhaustion of the local remedies. UN وعندما يسعى اﻷجنبي أولا للحصول على الانتصاف في المحاكم المحلية، فإن الطلب المعروض على المحاكم المحلية يشكل خطوة على طريق استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The only event after the critical date in that case had been the failure to exhaust the local remedies. UN فالحدث الوحيد الذي وقع بعد التاريخ الحاسم في تلك القضية كان عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In neither case did the claimant State succeed in its bid to avoid the local remedies rule. UN وأخفقت الدولة المدعية في كلتا القضيتين في مسعاها لتجنب قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The present study would, however, be incomplete without a more complete expression of Ago's views on the nature of the local remedies rule. UN غير أن هذه الدراسة لن تكتمل ما لم تتضمن عرضا أكمل لآرائه عن طبيعة قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    In such a case the local remedies rule is procedural. UN وفي هذه الحالة، فإن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية إجرائية.
    Exceptions to the local remedies rule UN حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Article 15. Exceptions to the local remedies rule 76 UN المادة 15: حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية 64
    Exceptions to the local remedies rule UN حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    the local remedies are obviously futile; UN `1` أن تكون سبل الانتصاف المحلية عديمة الجدوى بشكل واضح؛
    There is a general agreement that an express waiver of the local remedies is valid. UN وثمة اتفاق عام على أن التنازل الصريح عن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية جائز.
    Exceptions to the local remedies rule UN حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Mexico also proposes that a provision be included on the burden of proof in respect of the local remedies rule. UN وتقترح المكسيك أيضا إدراج نص يتعلق بعبء الإثبات فيما يتعلق بقاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    the local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. UN كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل انتصاف قائمة داخل الاتحاد الأوروبي.
    65. Draft article 16 provided for four exceptions to the local remedies rule. UN 65 - ومضى يقول إن مشروع المادة 16 ينص على أربعة استثناءات من قاعدة أوجه الانتصاف المحلية.
    What were the local remedies that had to be exhausted before women could file complaints with the Ombudsman? UN وسألت ما هي وسائل الانتصاف المحلية التي ينبغي استنفادها قبل أن تستطيع المرأة أن ترفع شكوى أمام أمين المظالم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more