"the lower output was due" - Translation from English to Arabic

    • يعزى انخفاض الناتج
        
    • ويعزى انخفاض الناتج
        
    • ويعزى انخفاض النواتج
        
    • ويُعزى انخفاض الناتج
        
    • يُعزى انخفاض الناتج
        
    • جاء انخفاض الناتج نتيجة
        
    • يعزى انخفاض النواتج
        
    • يعود انخفاض الناتج
        
    • وجاء انخفاض الناتج نتيجة
        
    the lower output was due mainly to the fact that Mission support operational priorities changed after the earthquake UN يعزى انخفاض الناتج بشكل رئيسي إلى تغير الأولويات العملانية لدعم البعثة في أعقاب وقوع الزلزال
    the lower output was due to the non-deployment of the authorized fourth company during the reporting period and the delayed deployment of two companies during the period UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر السرية الرابعة المأذون بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر نشر سريتين خلال الفترة
    the lower output was due to delays in the establishment of the remaining 7 team sites UN يعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة السبعة المتبقية
    the lower output was due to inclement weather conditions UN ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى سوء الأحوال الجوية
    the lower output was due to the heavy demand for quick-impact projects for other purposes, and accordingly, the resources for 3 projects in support of early reintegration were directed to other quick-impact projects. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الطلب الشديد على المشاريع سريعة الأثر لأغراض أخرى، وبناء عليه، تم توجيه موارد 3 مشاريع كانت مخصصة لدعم إعادة الإدماج المبكر إلى مشاريع أخرى سريعة الأثر.
    the lower output was due to the combining of 4 monthly reports into 1 report UN ويعزى انخفاض النواتج إلى الجمع بين 4 تقارير شهرية في تقرير واحد
    the lower output was due to the non-issuance of new medical kits to staff who had received them for previous travel UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة
    the lower output was due to the volatile security situation UN يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية
    the lower output was due to the prevailing security situation, which did not permit joint patrolling in most of the camps for internally displaced persons UN يعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة التي لم تسمح بالقيام بدوريات مشتركة في معظم مخيمات المشردين داخليا
    the lower output was due to the prevailing security situation, which limited access to certain areas UN يعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة التي حدّت من الوصول إلى بعض المناطق
    the lower output was due to the fact that the disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational UN يعزى انخفاض الناتج إلى أن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم يبدأ تنفيذه
    the lower output was due to the prevailing security situation, which did not allow for co-location in the remaining stations UN يعزى انخفاض الناتج إلى الوضع الأمني السائد الذي لا يتيح تقاسم المواقع في المراكز الباقية
    the lower output was due to the fact that the average troop strength was lower than planned. UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط قوام القوات مقارنة بالعدد المقرر.
    the lower output was due to delays in obtaining licensing for the radio and security situation UN يعزى انخفاض الناتج إلى التأخيرات في الحصول على ترخيص للمحطة الإذاعية وإلى الحالة الأمنية
    the lower output was due to workload pressures that prevented members of training teams from going to the field UN ويعزى انخفاض الناتج إلى ضغوط عبء العمل التي منعت أعضاء أفرقة التدريب من الذهاب إلى الميدان
    the lower output was due to the pending finalization of 3 additional camp handovers, which were anticipated during the reporting period but were not completed due to complex legal issues UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الانتهاء المرتقب من تسليم 3 مخيمات إضافية كان من المتوقع أن تسلم خلال الفترة المشمولة بالتقرير ولكنها لم تستكمل بسبب مسائل قانونية معقدة
    the lower output was due to the combining of four monthly reports into one report UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الجمع بين أربعة تقارير شهرية في تقرير واحد
    the lower output was due to the combining of 4 monthly reports into 1 report UN ويعزى انخفاض النواتج إلى جمع 4 تقارير شهرية في تقرير واحد
    the lower output was due to restriction of movement imposed on UNAMID, and engine breakdowns owing to non-availability of concrete tarmac platforms UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى القيود المفروضة على حركة العملية المختلطة، وأعطال المحركات بسبب عدم توفر مدارج معبدة بالخرسانة
    the lower output was due to delays in the finalization of the letter of assist for 3 level-IV hospitals UN يُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر استكمال طلب التوريد الخاص بثلاثة مستشفيات من المستوى الرابع
    the lower output was due to inclement weather and to the revised operational requirement that entailed an increase in the number of hours per patrol, thereby reducing the number of patrols per day UN جاء انخفاض الناتج نتيجة لسوء الأحوال الجوية وتنقيح الاحتياجات التشغيلية التي تضمنت زيادة في عدد الساعات لطل دورية، مما قلل من عدد الدوريات يوميا
    the lower output was due to a high turnover of staff because of transfers to other missions UN يعزى انخفاض النواتج إلى ارتفاع نسبة دوران الموظفين نتيجة لانتقالهم إلى بعثات أخرى
    the lower output was due to increased reliance on surface transportation of cargo UN يعود انخفاض الناتج إلى ارتفاع الاعتماد على النقل السطحي للشحنات
    the lower output was due to delays in the determination of the election timeline UN مركزا وجاء انخفاض الناتج نتيجة للتأخيرات في تحديد الجدول الزمني للانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more