"the macao sar" - Translation from English to Arabic

    • منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص
        
    • إقليم ماكاو الإداري الخاص
        
    • لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • وإقليم ماكاو الإداري الخاص
        
    • في منطقة ماكاو
        
    • لماكاو
        
    • إلى ماكاو
        
    • في ماكاو
        
    the Macao SAR Government is preparing to establish a Financial Intelligence Unit in the Region. UN وحكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هي الآن بصدد التحضير لإنشاء وحدة استخبارات مالية بالإقليم.
    Representatives of other departments of the Government of the Macao SAR as well as of the financial sector also attended the conference. UN وشارك في المؤتمر أيضا ممثلون عن إدارات أخرى في حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وممثلون عن القطاع الخاص.
    The present second prominent position in the Macao SAR, the Secretary for Administration and Justice, is also held by a woman. UN وتشغل امرأة حاليا ثاني أبرز منصب في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وهو منصب أمين الإدارة والعدالة.
    the Macao SAR should ensure that health care professionals are equipped with the necessary training to recognize and detect features and signs that may suggest the occurrence of torture. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يكفل تزويد الموظفين العاملين في مجال الرعاية الصحية بالتدريب الضروري لتبيُّن وكشف السمات والعلامات التي قد تدل على حدوث تعذيب.
    (4) The Committee takes note of the Macao SAR's explanation with respect to the term " public official " contained in article 234 read in conjunction with article 235 of the Criminal Code. UN (4) تحيط اللجنة علماً بالتوضيح الذي قدمه إقليم ماكاو الإداري الخاص فيما يتعلق بتعبير " الموظف الحكومي " الوارد في المادة 234 مقترنةً بالمادة 235 من القانون الجنائي.
    In conclusion, the above data and information have shown that the proportion of women holding decision-making positions in the Macao SAR's political system is by no means low. UN والخلاصة، حسبما تُظهر البيانات والمعلومات الواردة أعلاه أنه لا يمكن بأي حال القول بانخفاض نسبة النساء اللائي يشغلن وظائف اتخاذ القرار في النظام السياسي لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    The applicant who obtains the refugee status will be issued an identity card for refugees and travel document and will be permitted to stay in the Macao SAR legally. UN وتصدر لمقدم الطلب الذي يحصل على مركز اللاجئ بطاقة هوية ووثيقة سفر خاصتين باللاجئين، ويُسمح له بالبقاء في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بصورة قانونية.
    16. The law of the Macao SAR does not allow any form of discrimination. UN 16 - لا يجيز القانون في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أي شكل من أشكال التمييز.
    However, article 143, paragraph 2, of the Basic Law provided that the Standing Committee could authorize the State party's courts to make their own interpretation in cases directly concerning the Macao SAR administration. UN ومع ذلك، تنص الفقرة 2 من المادة 143 من القانون الأساسي على أن اللجنة الدائمة يمكن أن تأذن لمحاكم ماكاو في أن تعمد إلى تفسير خاص بها في المسائل التي تخص بشكل مباشر إدارة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    101. the Macao SAR continues to strive to ensure the enjoyment and protection of fundamental rights and freedoms. UN 101- وتواصل منطقة ماكاو الإدارية الخاصة جاهدة سعيها إلى ضمان التمتع بحقوق الإنسان وحرياته وحماية هذه الحقوق والحريات.
    In this specific regard, and as noted above, another new special criminal law, Law 2/2006 of 23 March 2006 on the prevention and suppression of the crime of money laundering, was adopted in the Macao SAR. UN في هذا الشأن تحديدا وكما هو مشار إليه أعلاه، اعتُمد في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون جنائي خاص جديد هو القانون 2/2006 المؤرخ 23 آذار/مارس 2006 وهو يتعلق بمنع جرائم غسل الأموال وقمعها.
    Having conducted a comparative law study, the Macao SAR Government has concluded that the existing legislation is adequate for meeting its needs in this regard. UN فيما يتعلق بهذه المسألة وبعد إجراء دراسة قانونية مقارنة، توصلت حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إلى أن التشريع الحالي كاف.
    the Macao SAR Government is making its best effort to establish the necessary measures, legislative, administrative or otherwise, for their implementation. UN وتبذل حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قصارى جهدها لوضع التدابير اللازمة، تشريعية أو إدارية أو غير ذلك، لتنفيذ هذه التوصيات.
    the Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص،
    the Macao SAR should ensure that health care professionals are equipped with the necessary training to recognize and detect features and signs that may suggest the occurrence of torture. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يكفل تزويد الموظفين العاملين في مجال الرعاية الصحية بالتدريب الضروري لتبيُّن وكشف السمات والعلامات التي قد تدل على حدوث تعذيب.
    the Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    (12) The Committee requests that the Macao SAR provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 7, 8 and 9 above. UN (12) تطلب اللجنة إلى إقليم ماكاو الإداري الخاص أن يقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابته لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و9 أعلاه.
    (4) The Committee takes note of the Macao SAR's explanation with respect to the term " public official " contained in article 234 read in conjunction with article 235 of the Criminal Code. UN (4) تحيط اللجنة علماً بالتوضيح الذي قدمه إقليم ماكاو الإداري الخاص فيما يتعلق بتعبير " الموظف الحكومي " الوارد في المادة 234 مقترنةً بالمادة 235 من القانون الجنائي.
    In March 2006, both were approved and enacted as laws by the Legislative Assembly of the Macao SAR. UN وفي آذار/مارس 2006، اعتُمد القانونان وأصدرتهما الجمعية التشريعية لمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    (13) the Macao SAR is invited to submit its next periodic report, which will be included in China's fifth periodic report, by 21 November 2012. UN (13) وإقليم ماكاو الإداري الخاص مدعو إلى تقديم تقريره الدوري القادم، الذي سيُدرج في التقرير الدوري الخامس للصين، بحلول 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Finally, he would like to associate himself with the questions that had been posed for the Macao SAR Government. UN وأخيرا، يود أن يضم صوته إلى الأسئلة التي تم طرحها على حكومة الإقليم الإداري الخاص لماكاو.
    Situations in which a person could be refused entry into the Macao SAR were clearly defined in the internal security law. UN وأوضحت أن الحالات التي قد يرفض فيها دخول شخص إلى ماكاو محددة بوضوح في قانون الأمن الداخلي.
    14. Ms. Waterval asked whether the Macao SAR had any rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence. UN 14- السيدة واترفال تساءلت عما إذا كانت توجد في ماكاو برامج لإعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more