"the main points" - Translation from English to Arabic

    • النقاط الرئيسية
        
    • أهم نقاط
        
    • للنقاط الرئيسية
        
    • النقاط الأساسية
        
    • والنقاط الرئيسية
        
    • بالنقاط الرئيسية
        
    • أهم النقاط
        
    • والنقاط الأساسية
        
    • بأهم النقاط
        
    • ﻷبرز النقاط
        
    • النقطتين الرئيسيتين
        
    • إلى الخطوط العريضة
        
    • نقاط رئيسية
        
    • نقاطها الرئيسية
        
    the main points of the analysis are summarized below. UN ويرد أدناه موجز عن النقاط الرئيسية لهذا التحليل:
    In addition, he made a brief summing up of the main points of the discussions of the two-day meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم ملخصا يوجز النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع الممتد على مدى يومين.
    the main points from the discussions in 2009 were recorded by the Coordinator in a food-for-thought paper. UN وقد سجّل المنسِّق النقاط الرئيسية التي انتهت إليها المناقشات في ورقة تتضمن مواد لإعمال الفكر.
    The State party restates the main points of the verdict and maintains that the author's guilt was proven beyond doubt by numerous witnesses and documentary evidence. UN وتكرر الدولة الطرف أهم نقاط الحكم وتصر على أن إدانة صاحب البلاغ قد ثبتت، بلا شك، من خلال شهادات شهود متعددين وأدلة وثائقية.
    24. The following sections, arranged on a country-by-country basis, according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 24- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة محددة.
    The summary was prepared by the Chair under his own responsibility and reflects his interpretation of the main points under discussion. UN وقد أعد رئيس الاجتماع هذا الموجز تحت مسؤوليته، ويعكس تفسيره للنقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها.
    At this time, I have been asked to briefly highlight the main points emerging from our discussions during the past two days. UN أما الآن، فقد طلب مني أن أوجز النقاط الرئيسية التي برزت من خلال مناقشات اليومين الماضيين.
    She highlighted the main points of the current draft resolution and expressed the hope that it would be adopted by consensus. UN وأبرزت النقاط الرئيسية في مشروع القرار فأعربت عن الأمل في أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    the main points on thematic and regional issues are reflected in the relevant sections. UN وترد النقاط الرئيسية بشأن المسائل المواضيعية والإقليمية في الفروع ذات الصلة.
    One should therefore examine the main points of this evolving discussion. UN ولذلك، يتعين على المرء أن يدرس النقاط الرئيسية لهذه المناقشة المحتدمة.
    the main points of this press conference and the controversy it generated are discussed below. UN وترد أدناه النقاط الرئيسية لهذا المؤتمر الصحفي والجدل الذي أثارته.
    the main points need to be amended, corrected are as follows: UN وفيما يلي النقاط الرئيسية التي تحتاج إلى التعديل والتصويب:
    the main points derived from cutting edge economic analyses and scientific findings are publicized through the media UN الإعلان في وسائط الإعلام عن النقاط الرئيسية المستمدة من التحليلات الاقتصادية والنتائج العلمية المتطورة
    24. The following sections, arranged on a countrybycountry basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific followup. UN 24- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة محددة.
    25. The following sections, arranged on a country-by-country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 25- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعةً محدَّدة.
    23. The following sections, arranged on a country-by-country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 23- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة للنظر في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة محددة.
    24. The following sections, arranged on a country-by-country basis according to the sequence followed by the Committee in its consideration of the reports, contain concluding observations reflecting the main points of discussion and indicating, where necessary, issues that require specific follow-up. UN 24- وتتضمن الفروع التالية، المرتبة حسب البلدان ووفقاً للتسلسل الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، ملاحظات ختامية تعكس أهم نقاط المناقشة وتشير، عند الضرورة، إلى المسائل التي تتطلب متابعة معينة.
    the main points of the panellists' presentations and the recommendations for action are summarized below. UN ويرد فيما يلي موجز للنقاط الرئيسية لعروض المحاورين وتوصياتهم بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها.
    It is a pleasure for me to share with the Assembly the main points that emerged from that gathering. UN ويسرني أن أشاطر الجمعية النقاط الأساسية التي انبثقت من ذلك التجمع.
    10. the main points to be noted in this respect are: UN 10- والنقاط الرئيسية التي ينبغي أن تلاحظ في هذا الصدد هي:
    A summary of the main points discussed is given in chapter IV below. UN ويرد في الفصل الرابع أدناه موجز بالنقاط الرئيسية التي نوقشت.
    Briefly, I went over the issues that were raised in the previous years, outlining the main points from the Background information paper. UN وباختصار، تناولت المواضيع التي كانت قد أثيرت في السنوات الماضية، وأوجزت أهم النقاط الواردة في ورقة المعلومات الأساسية.
    the main points of amendment are as follows. UN والنقاط الأساسية للتعديل هي التالية:
    the main points of the panellists' remarks are summarized below. UN ويرد أدناه موجز بأهم النقاط التي تضمنتها ملاحظات المحاورون.
    SUMMARY PREPARED BY THE SECRETARIAT OF the main points MADE IN THE DISCUSSIONS UN موجز أعدته اﻷمانة ﻷبرز النقاط التي أثيرت في المناقشات
    In particular, the Special Rapporteur has chosen to visit both sides of the border of two of the main points of entry for migrants into the European Union: Turkey and Greece, and Tunisia and Italy. UN وبصورة خاصة فقد اختار المقرّر الخاص أن يزور كلا جانبي الحدود عند النقطتين الرئيسيتين لدخول المهاجرين إلى الاتحاد الأوروبي وهما تركيا واليونان ثم تونس وإيطاليا.
    5. Recalling the main points of the Secretary-General's report on the girl child (A/64/315), he said that CARICOM associated itself with the effort to combat all forms of discrimination against women, particularly girls, and that it was imperative that measures should be taken to ensure that they did not become the major victims of the crisis, especially when their families were among the poorest. UN 5 - وفي إشارة إلى الخطوط العريضة لتقرير الأمين العام عن الطفلة (A/64/315)، قال إن الجماعة الكاريبية تشارك في مكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولا سيما الطفلة، وتشدد على حتمية اتخاذ التدابير اللازمة للتأكد من أن الأزمة لن تكون أولى ضحاياها النساء والطفلات، وخصوصا إذا كنّ من أفقر العائلات.
    My statement will be limited to recalling a few of the main points which should be taken into account when we attempt to formulate and apply strategies to resolve the crisis that brings us together today. UN وسيقتصر بياني على التذكير ببضع نقاط رئيسية جديرة بالأخذ في الحسبان عندما نسعى إلى وضع استراتيجيات وتطبيقها لحل الأزمة التي جمعتنا هنا اليوم.
    From these meetings emerged recommendations, the main points of which underlie the activities of our Government today and the fundamental law of our country, on which our people are preparing to vote through a referendum. UN ونتجت توصيات عن هذه الاجتماعات تحدد نقاطها الرئيسية أنشطة حكومتنا اليوم والقانون الأساسي لبلدنا، وهو القانون الذي على أساسه يستعد شعبنا للتصويت من خلال الاستفتاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more