"the main topic" - Translation from English to Arabic

    • الموضوع الرئيسي
        
    • يتعلق بالموضوع الرئيسي
        
    • أهم موضوع
        
    • والموضوع الرئيسي
        
    • موضوعه الرئيسي هو
        
    In 2009, the main topic was poverty and peace. UN وفي عام 2009، كان الموضوع الرئيسي هو الفقر والسلام.
    the main topic for Rio + 20 would be green economy. UN وسوف يكون الاقتصاد الأخضر هو الموضوع الرئيسي في مؤتمر ريو+20.
    Foreign direct investment for development financing was the main topic discussed. UN وكان الموضوع الرئيسي الذي نوقش فيها هو الاستثمارات الأجنبية المباشرة لتمويل التنمية.
    (ii) Parliamentary documentation: report on the main topic to be discussed at the thirtieth session of the Commission (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير عن الموضوع الرئيسي الذي سيناقش في الدورة الثلاثين للجنة؛
    the main topic was sustainable and liveable cities. UN وكان الموضوع الرئيسي له هو المدن المستدامة والتي يمكن العيش فيها.
    The President concluded the session, suggesting that transition be the main topic for the 2012 joint meeting of the Executive Boards. UN 20 - واختتمت الرئيسة الجلسة مقترحة أن يكون الانتقال هو الموضوع الرئيسي في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لعام 2012.
    The President concluded the session, suggesting that transition be the main topic for the 2012 joint meeting of the Executive Boards. UN 20 - واختتمت الرئيسة الجلسة مقترحة أن يكون الانتقال هو الموضوع الرئيسي في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لعام 2012.
    the main topic of that training programme will be illicit synthetic drugs. UN وسوف تكون المخدِّرات الاصطناعية غير المشروعة هي الموضوع الرئيسي لهذا البرنامج التدريبي.
    Climate change and food security was the main topic of the ninth General Assembly of the organization. UN كان تغير المناخ والأمن الغذائي الموضوع الرئيسي للجمعية العامة التاسعة للمنظمة.
    the main topic here is the murder of the Austrian Archduke. Open Subtitles الموضوع الرئيسي هنا هو إغتيال الدوق النمساوي
    3. Although participants did comment on accountability for perpetrators, it was not the main topic of the workshop. UN 3 - وعلى الرغم من أن المشاركين قد علقوا على موضوع مساءلة الجناة، فإن ذلك لم يكن هو الموضوع الرئيسي لحلقة العمل.
    Since the main topic is nuclear disarmament, we always raised this issue that our top priority in the Conference is nuclear disarmament. UN ولما كان الموضوع الرئيسي فيما نحن فيه هو نزع السلاح النووي، دأبنا دائماً على اعتبار نزع السلاح النووي الموضوع الذي يكتسي الأولوية القصوى في مؤتمر نزع السلاح.
    It was decided that a more detailed annotated outline should be the main topic of discussion and decision at the first meeting of the expert group. UN وقد تقرّر أن تكون مسألة وضع مخطط مشروح بمزيد التفصيل الموضوع الرئيسي للمناقشة وأخذ القرار في الاجتماع الأول لفريق الخبراء.
    Finally, I wish to recall that the world is undergoing considerable changes and is confronted with numerous serious and global challenges, such as climate change, which is the main topic of this annual session. UN في الأخير، أود أن أذكر بأن عالمنا اليوم يعيش تحولات هامة جدا ويواجه تحديات ملحة وذات طابع شامل، ومنها التغيرات المناخية التي شكلت الموضوع الرئيسي في دورتنا هذه.
    These challenges refer in particular to the systematic and coordination action for implementation foreseen in the Convention and to the main topic of the workshop: consultation with indigenous peoples. UN وتتعلق هذه التحديات على الخصوص بالإجراءات المنهجية وإجراءات تنسيق التنفيذ، المنصوص عليها في الاتفاقية، وكذلك الموضوع الرئيسي لحلقة العمل: التشاور مع الشعوب الأصلية.
    The Human Rights Council was also the main topic of an address by UNRIC to German civil servants in Berlin and at a lecture to German armed forces personnel in Bonn. UN كما كان مجلس حقوق الإنسان الموضوع الرئيسي لكلمة وجَّهها المركز إلى الموظفين المدنيين الألمان في برلين ولمحاضرة أُلقيت على موظفي القوات المسلحة الألمانية في بون.
    This brings me to the third category of weapons of mass destruction, nuclear weapons, which is the main topic of my statement today. UN وهذا يقودني إلى الفئة الثالثة من فئات أسلحة الدمار الشامل، وهي الأسلحة النووية، التي ستكون الموضوع الرئيسي في بياني اليوم.
    (ii) Report on the main topic to be discussed at the twenty-ninth session of the Commission (2003); UN `2 ' تقديم تقرير عن الموضوع الرئيسي الذي سيناقش في الدورة التاسعة والعشرين للجنة (2003)؛
    That approach would facilitate progress on the main topic and preparation of background information for further consideration. UN ومن شأن ذلك النهج تيسير إحراز التقدم في ما يتعلق بالموضوع الرئيسي وإعداد المعلومات الأساسية لمواصلة النظر فيه.
    the main topic of the panel discussion was risk management and the essential role of national governments. UN 27- وكان أهم موضوع تناوله فريق المناقشة هو موضوع إدارة المخاطر والدور الرئيسي للحكومات الوطنية.
    the main topic we wish to touch upon here is integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN والموضوع الرئيسي الذي نريد أن نتكلم عنه هو التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    In autumn 2006 the Government will submit a Report to the Storting, the main topic of which will be future forms of care and assistance for the elderly, persons with impaired functionality and others who need assistance. UN وفي خريف عام 2006 سوف تقدم الحكومة إلى البرلمان تقريرا سيكون موضوعه الرئيسي هو الأشكال المقبلة للرعاية والمساعدة التي تقدَّم إلى المسنِّين والأشخاص المصابين بعاهات وظيفية وغيرهم ممن هم بحاجة إلى المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more