"the mainland" - Translation from English to Arabic

    • البر الرئيسي
        
    • الصين القارية
        
    • البر الرئيسى
        
    • اليابسة
        
    • الجزء القاري
        
    • بالبر الرئيسي
        
    • الجزيرة الرئيسية
        
    • الجزيرةِ
        
    • المنطقة القارية
        
    • بر الصين
        
    • للجزء القاري
        
    • البرّ الرئيسيّ
        
    • البرّ الرئيسي
        
    • المنطقة البرية
        
    • الولايات المتحدة القارية
        
    A total of 5,985 housing units have been built in the island region, while the construction of 2,460 units is nearing completion in the mainland region. UN وقد شيّد ما مجموعه 985 5 وحدة سكنية في منطقة الجزر، بينما أوشك تشييد 460 2 وحدة على الانتهاء في منطقة البر الرئيسي.
    What is more, thousands of settlers from the mainland have upset the demographic balance of the population. UN وما هو أكثر من ذلك، أن آلاف المستوطنين من البر الرئيسي أخلﱡوا بالتوازن الديمغرافي للسكان.
    When discovered, they are removed to the mainland, a practice that - as previously reported - some commentators consider to be inhumane. UN ويتم إرجاع أولئك الأطفال إلى الصين القارية بعد اكتشافهم، وهي ممارسة يرى بعض المعلقين أنها غير إنسانية، كما سبق ذكره.
    And I, too, feel bound to air them to the mainland. Open Subtitles وأنا أيضاً، أشعر بأني ملزمة على نقلهم إلى البر الرئيسى
    Ancients allowing the Athosians to stay on the mainland? Open Subtitles هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟
    It is beyond doubt that restoring direct ties between the mainland and the islands would contribute to resolving the problem. UN ومما لا شك فيه أن استعادة الصــلات المباشرة بين الجزء القاري وبين الجزر من شأنه أن يسهم في حل المشكلة.
    Leaders of the Chinese Kuomintang Party, the People First Party and the New Party paid successful visits to the mainland. UN فقد قام زعماء كل من حزب كومينتانغ الصيني وحزب الشعب الأول والحزب الجديد بزيارات ناجحة إلى البر الرئيسي.
    Haven't been to the mainland in a while. How's everybody doing? Open Subtitles لم أذهب إلى البر الرئيسي منذ فترة هل الجميع مستقرون؟
    He's on the mainland. What you're asking for is not easy. Open Subtitles إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل
    Besides the large, particularly venomous snake-like creature that inhabits the mainland, it looks to be a welcoming environment. Open Subtitles بجانب المخلوق الكبير الذي يشبة الأفاعي السامة التي تسكن البر الرئيسي يبدوا وكأنه يرحب يحتفي بمحيطة
    The bridge here is the only connection to the mainland. Open Subtitles الجسر هنا هو حلقة الوصل الوحيدة إلى البر الرئيسي
    the mainland has been found exactly as I said it would. Open Subtitles البر الرئيسي تم اكتشافه تماماً كما قلت أنا إنه موجود
    He accuses the mainland of posing a threat to Taiwan. UN وهو يتهم الصين القارية بأنها تمثل تهديــدا لتايوان.
    In 2005, in a sign of the significant progress made, leaders of three political parties had visited the mainland. UN وفي عام 2005، قام قادة ثلاثة أحزاب سياسية بزيارة الصين القارية دلالةًً على ما أحرز من تقدم ملحوظ.
    According to the Fifth National Population Census, conducted in 2000, the total population in the mainland of China was 1,265.83 million. UN وفقا للتعداد السكاني الوطني الخامس الذي أجري عام 2000، كان العدد الإجمالي للسكان في الصين القارية 265.83 1 مليون نسمة.
    People bring these things in from the mainland. Here. Open Subtitles الناس تجلب هذه الأشياء في من البر الرئيسى.
    I'm sure you know she rented a place on the mainland, but did you know she planted herself a vegetable garden? Open Subtitles أنا متأكدة من أنك تعرف أنها إستأجرت مكاناً فى البر الرئيسى ولكن، أتعلم أنها زرعت لنفسها حديقة نباتية ؟
    They say every Ironborn man is worth a dozen from the mainland. Open Subtitles يقولون أن كل رجل حديدي المولد يساوي ألفًا من سكان اليابسة.
    Most arrests and detentions occur on the mainland, primarily in rural areas. UN ومعظم هذه الحالات حدثت في الجزء القاري من البلد، وبوجه خاص في المناطق الريفية.
    'St John's calling the mainland. Are you receiving me, Captain? Open Subtitles سانت جونز تتصل بالبر الرئيسي هل تتلقاني، كابتن ؟
    First to islands along their way, then to the mainland. Open Subtitles أولاً إلى الجزر التى يقابلوها بطريقهم ثم إلى الجزيرة الرئيسية
    It's difficult to call the mainland from the island. Open Subtitles من الصعب الإتِّصال بالبر الرئيسى مِنْ الجزيرةِ.
    More than 380 newspapers were produced on the mainland, all of which could be delivered to Zanzibar. UN ويزيد عدد الصحف الصادرة في المنطقة القارية من البلد على 380 صحيفة، ويمكن إيصالها جميعاً إلى زنجبار.
    It also conducts workshops, seminars, international events and missions to foster relationships with its counterparts on the mainland and overseas. UN وهي تعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ومناسبات دولية وتوفد بعثات دولية لتعزيز العلاقات مع نظرائها في بر الصين وفي الخارج.
    For the mainland, a women's development fund will be established to assume the credit operations of the project, and for Zanzibar a technical unit will be set up to serve as the credit intermediary. UN وبالنسبة للجزء القاري من البلد، سينشأ صندوق انمائي للمرأة يعنى بالعمليات الائتمانية في إطار المشروع، وفي زانزيبار، ستنشأ وحدة تقنية تؤدي دور الوسيط الائتماني.
    He took the 9:00 A.M. Ferry back to the mainland. Open Subtitles واستقلّ مركباً إلى البرّ الرئيسيّ في تماما التاسعة صباحاً.
    For maritime countries, geographic territory includes any islands subject to the same fiscal and monetary authorities as the mainland. UN وتشمل المنطقة الجغرافية في البلدان الساحلية أي جزر تخضع السلطات الضريبية والنقدية ذاتها التي يخضع لها البرّ الرئيسي.
    4. The territory over which El Salvador exercises complete jurisdiction and sovereignty includes, in addition to the mainland: UN ٤ - ويشمل الاقليم الذي تمارس عليه السلفادور الولاية والسيادة الكاملتين ، بالاضافة الى المنطقة البرية:
    The invaders had quickly and progressively destroyed its economy, making it dependent on goods from the mainland. UN وقد دمَّر الغزاة بشكل سريع وتدريجي اقتصاد بورتوريكو، مما جعلها معتمدة على السلع القادمة من الولايات المتحدة القارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more