"the major global" - Translation from English to Arabic

    • العالمية الرئيسية
        
    • العالمية الكبرى
        
    • العالمي الرئيسي
        
    • الرئيسية العالمية
        
    • العالميون الرئيسيون
        
    Therefore, cost-saving measures should take into account the mandates of the major global conferences held in recent years. UN وعليه، ينبغي أن تراعي تدابير توفير التكاليف ولايات المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة.
    The Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. UN عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية للنهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، والذي يعالج في إطارها أيضاً منع النفايات والإنتاج الأنظف.
    Drylands are an asset: they hold essential elements of the solution to the major global challenges UN الأراضي الجافة هي بمثابة أصول تحتوي على العناصر الأساسية: فهي لمواجهة التحديات العالمية الرئيسية
    The Survey will contain a gender analysis of the major global trends. UN وستتضمن الدراسة الاستقصائية تحليلا للاتجاهات العالمية الكبرى تراعى فيه قضايا الجنسين.
    The United Nations is centrally placed to address the major global problems facing us. UN إن اﻷمـــم المتحدة في موقـــع مركزي للتصدي للمشاكل العالمية الكبرى التي تواجهنا.
    3M was previously the major global producer of PFOS, but in May 2000 3M announced a voluntary phase out from 2001 onwards (POPRC, 2006) and by the beginning of 2003 the production ceased completely. UN وفي السابق كانت شركة 3M هي المنتج العالمي الرئيسي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، لكنها أعلنت في شهر أيار/مايو 2000 عن توقفها تدريجياً عن إنتاج المادة اعتباراً من عام 2001 (POPRC, 2006)، وتوقف الإنتاج بالكامل في بداية عام 2003.
    Reports that illustrate the relationship between soils and the major global challenges UN التقارير التي توضح العلاقة بين التربة والتحديات العالمية الرئيسية
    Its ultimate goal was to become a full member of the major global economic unions and organizations. UN وهدفها النهائي هو أن تصبح عضوا كامل العضوية في الاتحادات والمنظمات الاقتصادية العالمية الرئيسية.
    Additionally, contributions were made to the preparatory work for the major global conferences. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت مساهمات في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية الرئيسية.
    This session of the Assembly offers an opportunity to identify the major global challenges which humankind is likely to confront in the next century. UN وتتيح هذه الدورة للجمعية العامة فرصة لتعريف التحديات العالمية الرئيسية التي قد تواجهها البشرية في القرن المقبل.
    the major global conferences of the 1990s had provided an appropriate background against which such policies could be elaborated. UN وقدمت المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في التسعينات خلفية مناسبة يمكن في ظلها رسم تلك السياسات.
    It would also provide greater political momentum for achieving the Millennium Development Goals and addressing the major global challenges of our time. UN وسيخلق أيضا المزيد من الزخم السياسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومعالجة التحديات العالمية الرئيسية لعصرنا.
    I would be remiss if I did not also touch on the major global issues that we face. UN وسأكون مقصرا إن لم أتطرق أيضا إلى المسائل العالمية الرئيسية التي نواجهها.
    Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. UN عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية لتعزيز أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة، ويجري في إطارها التصدي لإدارة النفايات أيضا.
    Cameroon believes it is a balanced and realistic document with regard to all the major global concerns now considered to be priorities. UN وتعتقد الكاميرون أنها وثيقة متوازنة وواقعية بالنظر إلى كل الشواغل العالمية الرئيسية التي تعتبر الآن أولويات.
    It will lead to regional monitoring of the achievement by ECE countries of the key objectives set and commitments made at the major global United Nations conferences. UN وسيؤدي ذلك إلى إجراء رصد إقليمي لما حققته بلدان اللجنة من الأهداف والالتزامات الرئيسية التي تم التعهد بها في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية الرئيسية.
    It is clear that the major global problems taken up by the United Nations cannot be resolved without adequate financial support. UN من الواضح أن المشاكل العالمية الكبرى التي تتناولها اﻷمــم المتحدة لا يمكــن حلهــا دون دعم مالي كاف.
    The region is now efficiently and actively becoming part of the major global trends of the world economy. UN فأخذت المنطقة اﻵن تصبح بكفاءة ونشاط جزءا في الاتجاهات العالمية الكبرى في الاقتصاد العالمي.
    Its primary mission is the promotion and defence of workers' rights and interests, through international cooperation between trade unions, global campaigning and advocacy within the major global institutions. Statutes UN ومهمته الأساسية هي تعزيز حقوق ومصالح العمال والدفاع عنها، وذلك من خلال التعاون الدولي بين نقابات العمال وشن حملات عالمية والدعوة إلى مناصرة القضايا في إطار المؤسسات العالمية الكبرى.
    3M was previously the major global producer of PFOS, but in May 2000 3M announced a voluntary phase out from 2001 onwards (POPRC, 2006) and by the beginning of 2003 the production ceased completely. UN وفي السابق كانت شركة 3M هي المنتج العالمي الرئيسي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، لكنها أعلنت في شهر أيار/مايو 2000 عن توقفها تدريجياً عن إنتاج المادة اعتباراً من عام 2001 (POPRC, 2006)، وتوقف الإنتاج بالكامل في بداية عام 2003.
    Consequently, the benefits of emerging knowledge societies are largely restricted to those persons able to use one of the major global languages. UN وبالتالي فإن فوائد مجتمعات المعرفة الناشئة تقتصر إلى حد كبير على القادرين على استخدام إحدى اللغات الرئيسية العالمية.
    For that reason the major global producers of fluorochemicals have agreed with the United States Environmental Protection Agency to phase out C8-fluorotelomers before 2015. UN ولهذا السبب اتفق المنتجون العالميون الرئيسيون للمواد الكيميائية الفلورية مع وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة على التخلص تدريجياً من الفلوروتيلومرات الثمانية الكربون قبل حلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more