"the major international conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الدولية الرئيسية
        
    • المؤتمرات الدولية الكبرى
        
    • للمؤتمرات الدولية الرئيسية
        
    • المؤتمرات الدولية الكبيرة
        
    • مؤتمرات دولية كبرى
        
    At the major international conferences, such as Monterrey, Doha and Johannesburg, the implementation of NEPAD drew international support. UN وفي المؤتمرات الدولية الرئيسية مثل مونتيري، والدوحة وجوهانسبرغ، اجتذب تنفيذ الشراكة الجديدة دعما دوليا.
    The Economic and Social Council has the responsibility to ensure the follow-up to the major international conferences. UN وتقــع على عاتق المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية ضمان متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    We have endeavoured to integrate and implement the outcome of the major international conferences into our national development plans and priorities. UN وسعينا إلى إدراج النتائج التي تمخضت عنها المؤتمرات الدولية الرئيسية في خطط تنميتنا وأولوياتنا الوطنية كما سعينا إلى تنفيذها.
    UNCTAD should also participate actively in the follow-up to the major international conferences that had taken place. UN ويتعين على الأونكتاد أيضاً المشاركة بشكل فعال في متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي تم عقدها.
    Of particular relevance in this regard are the steps aimed at the practical realization of the follow-up measures to the major international conferences. UN ومما له صلة خاصة في هذا الصدد الخطوات التي ترمي إلى التحقيق العملي لتدابير المتابعة للمؤتمرات الدولية الرئيسية.
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN المتابعة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى المتصلة بهما
    The long road to the achievement of the Millennium Development Goals justifies an unprecedented effort to honour the commitments we made at the major international conferences. UN إن الطريق الطويل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يبرر بذل جهد غير مسبوق للوفاء بالالتزامات التي قطعناها في المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    Uzbekistan was making concerted efforts to achieve the goals set forth at the major international conferences on social development and at the twentyfourth special session of the General Assembly and to improve the well-being of the population. UN وتبذل أوزبكستان جهودا متضافرة ترمي إلى تحقيق الأهداف التي وضعتها المؤتمرات الدولية الرئيسية بشأن التنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين وتحسين رفاه السكان.
    1995: Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of the major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields. UN ١٩٩٥: قيام منظومة اﻷمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ اﻷمم المتحدة لها
    155. The Council has been committed to promoting a coordinated follow-up to the outcome of the major international conferences sponsored by the United Nations. UN ١٥٥ - والمجلس ملتزم بتعزيز متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    The Department has highlighted tangible results of the major international conferences convened by the United Nations over the past year. UN وقامت الإدارة بتسليط الضوء على النتائج الملموسة التي تمخضت عنها المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة على مدى العام الماضي.
    We believe that, in pursuing the implementation of the Millennium Declaration and the outcome of the major international conferences and summits, their distinct identities should be maintained, while at the same time recognizing the need for thematic coherence in the process. UN وإننا نعتقد أنه ينبغي، لدى السعي إلى تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية والقمم، المحافظة على هويتها المتميزة مع الإقرار، في الوقت ذاته، بالحاجة إلى الترابط الموضوعي في هذه العملية.
    The implementation of United Nations policies and programmes should be the priority objective of the programme budget, which should also take due account of the medium-term plan, the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences. UN ويجب أن تشكل تنفيذ سياسات الأمم المتحدة وبرامجها الهدف الرئيسي من أهداف الميزانية البرنامجية التي يجب أن تراعي أيضا الخطة المتوسطة الأجل وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    Indeed, all the major international conferences since the Millennium Summit and G8 meetings have promised to address the imbalances and inequities in globalization, of which trade is the most visible manifestation. UN والواقع أن جميع المؤتمرات الدولية الرئيسية منذ مؤتمر قمة الألفية واجتماعات مجموعة الثمانية وعدت بالتصدي لأوجه الاختلال والإجحاف في العولمة، التي تعد التجارة أبرز مظاهرها.
    We are concerned about the coordinated follow-up to the outcome of the major international conferences held under United Nations auspices. UN إننا نشعر بالقلق حيال المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت تحت إشراف الأمم المتحدة.
    UNCTAD should also participate actively in the follow-up to the major international conferences that had taken place. UN ويتعين على الأونكتاد أيضاً المشاركة بشكل فعال في متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي تم عقدها.
    There must be an integrated approach to the implementation of the results of the Summit within the framework of a coordinated follow-up of the major international conferences in the economic, social and related fields. UN وهما ضرورة وجود نهج متكامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة في إطار متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    The principal modality for increased efficiency continues to be the promotion of coherent United Nations system support for countries in Africa, with a view to strengthening national capacity and supporting the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences of the 1990s. UN وما زالت الطريقة الرئيسية لزيادة الفعالية هي تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة المترابط للبلدان في أفريقيا، بغية تعزيز القدرة الوطنية ودعم المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للتسعينات.
    the major international conferences held under United Nations auspices over the past six years had underlined the priority assigned to eradicating the poverty affecting a quarter of humanity, mainly in the developing countries. UN وجرى في المؤتمرات الدولية الكبيرة التي نظمت تحت رعاية اﻷمم المتحدة في السنوات الست الماضية، تأكيد الطابع ذي اﻷولوية الذي يكتسبه القضاء على الفقر إذ أن ربع البشر الذين يعيش معظمهم في البلدان النامية يعانون من الفقر.
    The decisions prepared the ground for the international mobilization that led to the holding of the major international conferences in the 1990s. UN فقد مهّدت للتعبئة الدولية التي أفضت إلى عقد مؤتمرات دولية كبرى في التسعينات من القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more