"the major international human rights" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية
        
    • الرئيسية الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    2. Mauritius is party to the major international human rights instruments. UN 2 - وموريشيوس طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    41. Mauritius is party to the major international human rights treaties, namely: UN 41 - موريشيوس طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وهي:
    The draft resolution recalled that the human rights enshrined in the major international human rights instruments were universal and should not be affected by a person's migration status. UN ويشير مشروع القرار على أن حقوق الإنسان المنصوص عليها في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان عالمية ويجب ألا تتأثر بوضع الشخص كمهاجر.
    OBSERVANCE OF INTERNATIONAL COMMITMENTS 26. The Republic of the Congo's political will for the promotion and protection of human rights is manifested in its application of the principles set out in the major international human rights instruments. UN 26- في تطبيق المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان تعبير عن توفر الإرادة السياسية لدى جمهورية الكونغو لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    By and large, the majority of African countries have signed and ratified the major international human rights instruments. UN وقد وقﱠعت اﻷغلبية العظمى من البلدان اﻷفريقية صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية وصدقت عليها.
    Uganda was party to most of the major international human rights instruments and had in place legal, legislative and institutional frameworks in the area of human rights. UN وأوغندا طرف في معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ولديها الأطر القانونية والتشريعية والمؤسسية اللازمة لحقوق الإنسان.
    54. The majority of African countries have signed and ratified the major international human rights instruments. UN 54 - لقد وقعت معظم البلدان الأفريقية الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وصدقت عليها.
    44. Referring to the issue of divorce, she explained that access to divorce was not considered as a fundamental human right and had never been interpreted as such in the major international human rights conventions or treaties. UN 44 - وأشارت إلى مسألة الطلاق، فأوضحت أن إمكانية الحصول على الطلاق لا تعتبر حقا إنسانيا أساسيا، كما أنه لم يجر مطلقا تفسيرها على هذا النحو في الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The Member States had an important role to play by fully respecting the Universal Declaration of Human Rights and ratifying and implementing the major international human rights instruments. UN والدول الأعضاء عليها القيام بدور هام هو المراعاة التامة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتنفيذها.
    Costa Rica was a politically stable and peaceful country with a vibrant women's movement. It was a party to all the major international human rights conventions and to a number of regional human rights conventions. UN وقالت إن كوستاريكا بلد مستقر سياسيا ومسالم مع حركة نسائية نشطة؛ وهي طرف في جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وفي عدد من الاتفاقيات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The United Nations High Commissioner for Refugees-Regional Liaison Office has also translated the major international human rights instruments into Somali language and distributed them widely among the Somali community. UN كما قام مكتب الاتصال الإقليمي التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بترجمة الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان إلى اللغة الصومالية وتوزيعها على نطاق واسع على المجتمع الصومالي المحلي.
    During the reporting period, the New York office drafted summaries and reviews of the major international human rights meetings taking place in New York. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعد مكتب نيويورك موجزات واستعراضات عن الاجتماعات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي جرت في نيويورك.
    Brazil welcomed Tonga's efforts and initiatives in human rights development but noted with concern that it is has not yet acceded to the major international human rights instruments. UN 42- ورحبت البرازيل بالجهود التي بذلتها تونغا ومبادراتها في مجال النهوض بحقوق الإنسان، ولكنها أشارت بقلق إلى أن تونغا لم تنضم بعد إلى الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    7. The Division for the Advancement of Women and OHCHR continued to support the work of human rights treaty bodies and implementation of the major international human rights instruments. UN 7 - وواصلت الشعبة والمفوضية دعم أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وتنفيذ الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    The Court had also unanimously confirmed that the building of settlements in the territory was contrary to international law and had underscored the applicability to the Occupied Territory of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and of the major international human rights conventions. UN وقد أكدت المحكمة أيضا بالإجماع على أن بناء المستوطنات في الأراضي يتعارض مع القانون الدولي وشددت على انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، والاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان على الأراضي المحتلة.
    The Committee notes measures undertaken to enhance awareness of the Covenant and of human rights in general that include obligatory human rights training for judges, lawyers and prosecutors. It also welcomes the translation into the Korean language and the distribution of the major international human rights instruments. UN 129- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذت لزيادة الوعي بالعهد وبحقوق الإنسان بوجه عام، والتي تشمل تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين تدريبا إلزاميا في مجال حقوق الإنسان، كما أنها ترحب بترجمة وتوزيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغة الكورية.
    The Committee notes measures undertaken to enhance awareness of the Covenant and of human rights in general that include obligatory human rights training for judges, lawyers and prosecutors. It also welcomes the translation into the Korean language and the distribution of the major international human rights instruments. UN 129- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذت لزيادة الوعي بالعهد وبحقوق الإنسان بوجه عام، والتي تشمل تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين تدريبا إلزاميا في مجال حقوق الإنسان، كما أنها ترحب بترجمة وتوزيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغة الكورية.
    It is a party to most of the major international human rights instruments. UN ومنغوليا طرف في معظم صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية.
    370. Gabon’s accession to the major international human rights instruments, including the 1981 African Charter on Human and People’s Rights, is welcomed by the Committee. UN ٠٧٣- ترحب اللجنة بانضمام غابون إلى صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية بما في ذلك الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب لعام ١٨٩١.
    His country had complied with the commitments arising from the major international human rights instruments to which it was party. UN وإن بلده تمسك بالتزاماته الناشئة من الصكوك الرئيسية الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    During the relatively short period as a constitutional democracy, the Government has signed, ratified or acceded to a substantive number of the major international human rights treaties without any reservations. UN وخلال هذه الفترة القصيرة نسبياً من الحكم الديمقراطي الدستوري، قامت الحكومة بالتوقيع أو التصديق على عدد كبير من المعاهدات الدولية الرئيسة المتعلقة بحقوق الإنسان أو بالانضمام إليها دون إبداء أي تحفظ.
    It is this conviction that has led the country to become a party to the major international human rights treaties. UN هذه القناعة هي التي حدت بنا إلى أن نصبح طرفا في المعاهدات الدولية الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان.
    The BiH legislation in the field of education is based on the major international human rights declarations and conventions. UN يستند تشريع البوسنة والهرسك في مجال التعليم إلى الإعلانات والاتفاقيات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more