"the mandate of the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • ولاية المقرر الخاص
        
    • ولاية المقررة الخاصة
        
    • بولاية المقرر الخاص
        
    • لولاية المقرر الخاص
        
    • الولاية المسندة إلى المقرر الخاص
        
    • لولاية المقررة الخاصة
        
    • المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته
        
    • ولاية المقرِّر الخاص
        
    • وولاية المقرر الخاص
        
    • الولاية المنوطة بالمقرر الخاص
        
    • التي كُلف بها المقرر الخاص في
        
    • بولاية المقررة الخاصة
        
    • الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة
        
    • الولاية المسندة للمقررة الخاصة
        
    • ولاية المقرِّرة الخاصة
        
    Furthermore, Malaysia considered that the issue was strictly one of immigration, and did not fall within the mandate of the Special Rapporteur. UN وعلاوة على ذلك، فإن ماليزيا ترى أن هذه المسألة هي بدقة مسألة مرتبطة بالهجرة ولا تقع ضمن ولاية المقرر الخاص.
    His delegation supported the continuation of the mandate of the Special Rapporteur on mercenaries, to whom it pledged its full cooperation. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لاستمرار ولاية المقرر الخاص المعني بالمرتزقة، وأعرب عن تعاون أنغولا الكامل في هذا الصدد.
    They argued that it fell outside the mandate of the Special Rapporteur to question or deny the indigenous status of those peoples. UN ورأوا أنه مما يخرج عن حدود ولاية المقرر الخاص التشكيك في صفة هذه الشعوب كشعوب أصلية أو إنكار هذه الصفة.
    Furthermore, many of the elements listed in the paragraph went beyond the mandate of the Special Rapporteur. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكثير من العناصر التي تضمنتها الفقرة يتجاوز نطاق ولاية المقررة الخاصة.
    the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    It is expected that the mandate of the Special Rapporteur will be extended for another year in 2012. UN ومن المتوقع تمديد ولاية المقرر الخاص لسنة أخرى في عام 2012.
    Those signs might constitute an opening to greater engagement by the Government with the mandate of the Special Rapporteur. UN وهذه العلامات قد تشكل بداية لمشاركة أكبر من جانب الحكومة في ولاية المقرر الخاص.
    The event was co-funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. UN وشارك في تمويل هذا الحدث معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي من خلال مشروعه لدعم ولاية المقرر الخاص.
    the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Having reviewed the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    At the ninth regular session of the Council, the draft resolution submitted by the African Group had been adopted, extending the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan. UN وفي الدورة العادية التاسعة للمجلس، يراعي أن مشروع القرار المقدم من المجموعة الإفريقية، الذي حظي بالاعتماد، يوصي بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لفترة ستة أشهر فقط.
    Having reviewed the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    The meeting was funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights, through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. UN ومول هذا الاجتماع معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي، عن طريق مشروعه الرامي إلى دعم ولاية المقرر الخاص.
    Furthermore, the mandate of the Special Rapporteur should be re-examined. UN وعلاوة على ذلك، يجب إعادة دراسة ولاية المقررة الخاصة.
    2. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years, and requests the Special Rapporteur: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لفترة ثلاث سنوات ويطلب إليها ما يلي:
    The instruments also form the basis of the mandate of the Special Rapporteur. UN وتشكل هذه الصكوك أيضا أساس ولاية المقررة الخاصة.
    For these reasons, DPRK totally rejects the " resolution " and does not accept the mandate of the Special Rapporteur. UN ولهذه الأسباب، ترفض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضا مطلقا هذا القرار ولا تقبل بولاية المقرر الخاص.
    Any information falling within this description of the mandate of the Special Rapporteur should be sent to: UN وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي:
    the mandate of the Special Rapporteur on the right to food was established by the Commission in its resolution 2000/10. UN 73- أنشأت اللجنة، في قرارها 2000/10، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    They expressed their full support for the mandate of the Special Rapporteur. UN وأعربت عن تأييدها التام لولاية المقررة الخاصة.
    " 33. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the human and financial resources necessary for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur; UN " 33 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    On 25 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/24, in which it extended the mandate of the Special Rapporteur for one year. UN وفي 25 آذار/مارس 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 26/14 الذي قرر فيه تمديد ولاية المقرِّر الخاص لفترة سنة واحدة.
    the mandate of the Special Rapporteur would fall under the category of activities considered to be of a perennial nature. UN وولاية المقرر الخاص من شأنها أن تدخل في فئة الأنشطة التي تُعدّ ذات طابع دائم.
    the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi was established by the Commission in its resolution 1995/90. UN 43- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، بمقتضى قرارها 1995/90، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    3. The requirements to implement the activities for the mandate of the Special Rapporteur have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN 3- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كُلف بها المقرر الخاص في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Constitution of the United Arab Emirates provides for a range of human rights that are relevant to the mandate of the Special Rapporteur. UN 25- ينص دستور دولة الإمارات العربية المتحدة على طائفة من حقوق الإنسان التي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    161. the mandate of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, was established by the Commission in its resolution 1994/45. UN 161- أنشأت اللجنة، في قرارها 1994/45، الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    34. Calls upon the authorities of the States and entities within the mandate of the Special Rapporteur to cooperate with her and to provide her on a regular basis with information about the actions they are taking to implement her recommendations; UN ٣٤ - تطلب إلى سلطات الدول والكيانات الداخلة ضمن الولاية المسندة للمقررة الخاصة أن تتعاون معها وتزودها على نحو منتظم بمعلومات عما تتخذه من إجراءات تنفيذا لتوصياتها؛
    Its thematic section provides an assessment of the first decade of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN ويتضمَّن الفرع المواضيعي من هذا التقرير تقييماً للعقد الأول من ولاية المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more