"the mandate of unosom ii" - Translation from English to Arabic

    • ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • ولاية العملية
        
    • بولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    In view of the security concerns and given the fact that the mandate of UNOSOM II is under Chapter VII of the Charter, I would like to seek the guidance of the Security Council on how to proceed on this matter. UN ونظرا للمشاغل اﻷمنية، وحيث أن ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال تقع في إطار الفصل السابع من الميثاق، فإنني أطلب التوجيه من مجلس اﻷمن بشأن كيفية معالجة هذه المسألة.
    Furthermore, in view of the completion of the mandate of UNOSOM II in March 1995, the seaport will be a vital means of transportation of equipment from the mission area. UN وعلاوة على ذلك، فنظرا إلى أنه سيجري إتمام ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في آذار/مارس ١٩٩٥، سيكون الميناء وسيلة حيوية لنقل المعدات من منطقة البعثة.
    " 3. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to renew the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994; UN " ٣ - يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    5. Decides to undertake a fundamental review of the mandate of UNOSOM II by 1 February 1994 in light of the report of the Secretary-General and his updated plan; UN ٥ - يقرر إجراء استعراض أساسي لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في موعد غايته ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ في ضوء تقرير اﻷمين العام وخطته المستكملة؛
    While progress has been achieved, the mandate of UNOSOM II is far from being fully accomplished. UN وفي حين أنه أحرز قدر من التقدم، فإن ولاية العملية لم تنجز بأكملها.
    3. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to renew the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994; UN ٣ - يقرر وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    By resolution 886 (1993), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring on 31 May 1994. UN وبموجب القرار ٦٨٨ )٣٩٩١( تم تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية انتهت في ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Recognizing further that termination of the mandate of UNOSOM II by the end of March 1995 implies a secure and orderly phasing out of its military component in advance of that date, UN وإذ يسلﱢم كذلك بأن إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في آذار/مارس ١٩٩٥ يقتضي إنهاء العنصر العسكري للعملية على مراحل وبصورة آمنة ومنظمة قبل ذلك التاريخ،
    In case the TNC is able to function reasonably effectively through the Somali institutions of local self-government, it might have a bearing on the mandate of UNOSOM II. I shall naturally bring any such development to the attention of the Security Council. UN فإذا تمكن المجلس الوطني الانتقالي من العمل بصورة فعالة على نحو معقول من خلال المؤسسات الصومالية المحلية للحكم الذاتي، فربما يؤثر ذلك على ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وبطبيعة الحال سوف الفت انتباه مجلس اﻷمن الى أي تطورات من هذا القبيل.
    To minimize the potential negative impact on humanitarian and rehabilitation activities, as the mandate of UNOSOM II draws to an end, it is important to ensure an orderly transition to the traditional mandates of United Nations organizations. UN وتخفيفا الى أدنى حد من اﻷثر السلبي الذي يحتمل أن يحدث في اﻷنشطة اﻹنسانية وأنشطة اﻹنعاش، فيما تدنو ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من نهايتها، فإن مما له أهميته ضمان حصول انتقال منتظم إلى الولايات التقليدية لمؤسسات اﻷمم المتحدة.
    Recognizing further that termination of the mandate of UNOSOM II by the end of March 1995 implies a secure and orderly phasing out of its military component in advance of that date, UN وإذ يسلﱢم كذلك بأن إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في آذار/مارس ١٩٩٥ يقتضي إنهاء العنصر العسكري للعملية على مراحل وبصورة آمنة ومنظمة قبل ذلك التاريخ،
    3. On 18 November 1993 the Security Council renewed the mandate of UNOSOM II for an additional period expiring 31 May 1994. UN ٣ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، جدد مجلس اﻷمن ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    the mandate of UNOSOM II in Somalia terminated in March 1995. Peace was not restored in the country and no viable and lasting structures were created when disturbing information with regard to actions of the international forces started to surface. UN وانتهت ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في آذار/مارس ٥٩٩١ عندما لم يعد السلم إلى نصابه في البلد، ولم تنشأ أي هياكل لها مقومات البقاء والاستمرار وعندما بدأت تظهر معلومات مقلقة إزاء أفعال ارتكبتها القوات الدولية.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    On 4 November 1994, in resolution 954 (1994) of 4 November 1994 the Security Council decided to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until March 1995. UN وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قرر مجلس اﻷمن، في القرار ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة حتى آذار/مارس ٥٩٩١.
    14. It was the continued lack of progress in the peace process and in national reconciliation, in particular the lack of sufficient cooperation from the Somali parties over security issues, which undermined the United Nations objectives in Somalia and prevented the continuation of the mandate of UNOSOM II beyond March 1995. UN ٤١- وكان استمرار انعدام التقدم في عملية السلم وفي المصالحة الوطنية، وخاصة انعدام التعاون الكافي من اﻷطراف الصومالية بشأن القضايا اﻷمنية، هو الذي قوض أهداف اﻷمم المتحدة في الصومال وحال دون استمرار ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد آذار/مارس ٥٩٩١.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وبموجب القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    " 5. Decides to undertake a fundamental review of the mandate of UNOSOM II by 1 February 1994 in light of the report of the Secretary-General and his updated plan; UN " ٥ - يقرر إجراء استعراض أساسي لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في موعد غايته ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ على ضوء تقرير اﻷمين العام وخطته المستكملة؛
    The Council also decided to undertake a fundamental review of the mandate of UNOSOM II by 1 February 1994 in the light of the report of the Secretary-General and his updated plan. UN كما قرر المجلس إجراء استعراض أساسي لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في موعد غايته ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ في ضوء تقرير اﻷمين العام وخطته المستكملة.
    10. Also in its resolution 48/239, the General Assembly requested the Secretary-General to submit budget proposals, including revised estimates for the mandate of UNOSOM II beyond 31 May 1994, no later than 15 July 1994. UN ١٠ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٨/٢٣٩، إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية شاملة التقديرات المنقحة لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، وفي تاريخ لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    the mandate of UNOSOM II will be explained to the Somali people in the context of Somali efforts to rebuild the country. UN وسيتم شرح ولاية العملية للشعب الصومالي في سياق الجهود الصومالية المبذولة ﻹعادة بناء البلد.
    Indicating that the situation in Somalia would continue to remain complex for the foreseeable future, I appealed to the Security Council to display flexibility as well as firmness in any decision made regarding the mandate of UNOSOM II. UN وقد بينت لمجلس اﻷمن أن الحالة في الصومال ستظل في المستقبل المنظور معقدة، ودعوت المجلس إلى تحري المرونة والحزم أيضا في أي قرار يتخذه فيما يتعلق بولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more