"the maori" - Translation from English to Arabic

    • الماوري
        
    • الماورية
        
    • الماوريين
        
    • الماووري
        
    • للماوري
        
    • الماووريين
        
    • الماوورية
        
    • للماوريين
        
    • للماووري
        
    • الماوريون
        
    • ماوري
        
    • للماووريين
        
    The Settlement was enacted only following the Maori representatives' report that substantial Maori support for the Settlement existed. UN ولم تصبح التسوية نافذة إلا بعد إفادة ممثلي الماوريين بأن الدعم الماوري الكبير للتسوية ما زال قائما.
    It is estimated that the Maori currently only hold approximately 2 per cent of the national territory. UN وتشير التقديرات الى أن الماوري يمتلكون حالياً قرابة ٢ في المائة فقط من اﻷراضي الوطنية.
    the Maori fishing rights will no longer be enforceable in court and will be replaced by regulations. UN ولم تعد حقوق الماوري في الصيد تنفذ من خلال المحاكم وإنما تحكمها أنظمة خاصة بها.
    The impetus for this came from Maori mothers insisting that the Maori reclaim the education of their children from birth through to adulthood. UN وجاء ذلك نتيجة إصرار الأم الماورية على أن يتحمل الشعب الماوري من جديد مسؤولية تعليم أبنائه منذ ولادتهم وإلى أن يكبروا.
    She believed that the new policy portrayed the Maori as a group that was unable to achieve. UN وأعربت عن اعتقادها بأن السياسة الجديدة تظهر شعب الماووري على أنه مجموعة من العاجزين عن الإنجاز.
    This measure was, after consideration by the Maori Affairs Committee of Parliament, approved in 1999 as a Government Bill. UN وتمت الموافقة على ذلك التدبير عام 1999 كمشروع قانون حكومي، بعدما تدارسته اللجنة البرلمانية المعنية بشؤون الماوري.
    The State party should continue to reinforce its efforts to ensure the full enjoyment of the Covenant rights by the Maori people. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تعزيز جهودها من أجل ضمان تمتع شعب الماوري تمتعاً كاملاً بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    In 1984 and 1989 the Maori SIDS rate had peaks of 9.9 per 1,000 live births, but by 1994 had decreased to 5.5. UN وارتفع معدل الماوري في عام 1984 وعام 1989 إلى 9.9 وفيات لكل 1000 مولود حي، ولكنه انخفض إلى 5.5 وفيات في عام 1994.
    Both the Framework document and the national curriculum statements have been developed in English for mainstream education and in te reo Maori (the Maori language) for those students who are involved in Maori immersion education. UN وقد وضع الإطار البيانات بالانكليزية لكفالة التعليم الأوّلي، وكذلك بلغة الماوري للطلبة الذين يتعلمون بهذه اللغة.
    More generally, however, during the present reporting period, practical recognition of the Maori language as an official language of New Zealand has increased considerably. UN وبصورة أعم، تزايد الاعتراف عملياً بلغة الماوري كلغة رسمية في نيوزيلندا زيادة كبيرة خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    It remained firmly committed to the goal of empowering the Maori communities so that they could take greater control of their own development. UN وإنها ما زالت ملتزمة بثبات بهدف تمكين مجتمعات الماوري بحيث يستطيعون الحصول على مزيدٍ من التحكم في تنميتهم.
    11. the Maori Women’s Development Unit of the National Collective of Independent Women’s Refuges was established in March 1998. UN ١١ - أنشئت وحدة النهوض بنساء الماوري التابعة للجماعة الوطنية لملاذات النساء المستقلات في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    the Maori school system ran parallel to the public primary school system. UN وسار نظام المدارس الماورية بشكل موازٍ لنظام المدارس الابتدائية العامة.
    Eventually, however, the State recommended that there should be only one State school system, and the Maori school system was disbanded. UN بيد أن الدولة قد أوصت في خاتمة المطاف بوجود نظام واحد للمدارس التابعة للدولة وصُفي نظام المدارس الماورية.
    A significant feature of this school system was that the Maori themselves participated in its establishment. UN وكانت إحدى السمات الهامة لهذا النظام المدرسي هي أن الماوريين أنفسهم قد شاركوا في إقامته.
    Maori was made an official language in 1987, and legislation was adopted in order to fulfil obligations with respect to the Maori language. UN وقد أُعلنت اللغة الماورية لغة رسمية في عام 1987، واعتُمدت تشريعات من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بلغة الماوريين.
    Maori have the option to enrol on either the Maori electoral roll or the general roll. UN ويحق للماووريين الاختيار بين التسجيل في قائمة انتخابات جماعة الماووري أو في قائمة الانتخابات العامة.
    Maori voters on the Maori roll elect representatives for Maori constituencies in Parliament. UN وينتخب الناخبون الماووريون المقيدون في قائمة جماعة الماووري ممثلين للدوائر الانتخابية الماوورية في البرلمان.
    Under article 25 of the Covenant, the Maori had the right to play an effective role in governing. UN وبموجب المادة 25 من العهد، يحق للماوري القيام بدور فعال في الحكم.
    The Government would continue to work with the Maori people to address their concerns and to support Maori language and culture. UN وستواصل الحكومة العمل مع الشعب المــاووري لمعالجــة ما لديهم من شواغل ودعم لغة وثقافة الماووريين.
    Guidelines had been published for the teaching of the Maori language to pupils of any ethnicity. UN وقد تم نشر توجيهات لتشجيع تدريس اللغة الماوورية لجميع التلاميذ مهما كانت خلفيتهم الإثنية.
    Under the terms of the Maori Fisheries Act 1989, the Maori Fisheries Commission had been allocated quota and cash having an estimated value of $174 million. UN وبموجب أحكام قانون مصائد اﻷسماك المخصصة للماوريين لعام ١٩٨٩، منحت لجنة مصائد أسماك الماوريين حصة وأموال نقدية تقدر قيمتها ﺑ ١٧٤ مليون دولار.
    Moreover, the representative informed the Committee that the settlement of historical grievances would not abrogate government policies to improve the social and economic position of the Maori. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ الممثل اللجنة أن تسوية الظلامات التاريخية ليس من شأنها أن تلغي السياسات الحكومية الرامية إلى تحسين اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية للماووري.
    It had also taken a range of initiatives in order to target the disadvantages faced by the Maori and promote development programmes administered by the Maori themselves. UN كما اتخذت الحكومة سلسلة مبادرات تهدف إلى القضاء على ما يعانيه الماوريون من تفاوت، وتعزيز برامج التنمية التي يتولى الماوريون إدارتها بأنفسهم.
    For example, in the September 2005 elections the Maori Party won four seats in the New Zealand Parliament. UN فعلى سبيل المثال، حصل حزب ماوري في انتخابات أيلول/سبتمبر 2005 على أربعة مقاعد في برلمان نيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more