the marginal cost of reductions effected after the base year is therefore greater than comparable costs in certain other States parties. | UN | وعليه فإن الكلفة الهامشية للتخفيضات التي أُجريت بعد السنة المرجع هي أعلى من التكاليف المماثلة لبعض الدول اﻷطراف اﻷخرى. |
It noted the marginal increase in the percentage of women in the Professional and higher categories within the United Nations system. | UN | وهي تنوّه بالزيادة الهامشية في النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية والفئات العليا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
In the marginal zones and northeastern zone the females' education level is lower. | UN | ففي المناطق الهامشية والمنطقة الشمالية الشرقية يكون المستوى التعليمي للإناث أدنى. |
It was further disclosed that the marginal position of minorities denied them a strong voice to articulate their priorities in development. | UN | وتبين كذلك أن الوضع الهامشي للأقليات حرمها من أن يكون لها صوت مسموع للتعبير عن أولوياتها في مجال التنمية. |
Such support also reduces the marginal transaction costs of scaling up compared to project aid, and there is no evidence of a greater risk of corruption or of reduced budget revenue mobilization. | UN | وهذا الدعم يقلص أيضا التكاليف الحدية لمعاملات زيادة الحجم، مقارنة بتكاليف تقديم المعونة للمشاريع، وليس ثمة دليل على أنه يقوّي من مخاطر الفساد أو يحد من تعبئة إيرادات الميزانيات. |
Aschauer's work suggested extremely high returns on public infrastructure, with the marginal product of government capital in the region of 100 per cent per annum or more. | UN | وقد أشارت دراسة `أشاور` إلى وجود عائدات مرتفعة للغاية على البِنية التحتية العامة، حيث بلغ الناتج الحدي لرأس المال الحكومي نحو 100 في المائة في العام أو أكثر. |
That amount was reached by applying the marginal cost accruing to UNOV to meet the workload demands of the Fund of UNDCP. | UN | وقد تم الوصول إلى هذا المبلغ باستخدام التكاليف الهامشية المستحقة لليونوف لتلبية متطلبات عمل صندوق اليوندسيب. |
In some cases, the supplier may even be ill-equipped to handle the marginal activities or services requested by the United Nations, regardless of cost. | UN | وفي بعض الحالات ربما يفتقر المورد إلى القدرات اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة والخدمات الهامشية المطلوبة من جانب اﻷمم المتحدة بصرف النظر عن تكاليفها. |
the marginal over expenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System. | UN | وستُعادَل الزيادة الهامشية عن النفقات مقابل الاعتمادات التراكمية في إطار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
the marginal over-expenditure will be offset against cumulative appropriation under ERP. | UN | وستعوض التجاوزات الهامشية في النفقات بالمخصصات المتراكمة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Examples include the marginal Budgeting for Bottlenecks tool or the tools under development by the WHO " Choice " project. | UN | وتشمل الأمثلة أداة أو أدوات الميزانية الهامشية للاختناقات التي يقوم بتطويرها مشروع " Choice " لمنظمة الصحة العالمية. |
He also asked if the marginal increase in the budget would allow UNCTAD to both adequately shoulder the costs of the conference and also to implement its outcomes. | UN | وسأل أيضاً عما إذا كانت الزيادة الهامشية في الميزانية ستمكن الأونكتاد من تحمل تكاليف المؤتمر وتنفيذ نتائجه أيضاً. |
the government will take various steps to reduce the marginal tax and social security burden; | UN | :: ستخطو الحكومة خطوات متنوعة لتقليل العبء الهامشي في الضرائب والضمان الاجتماعي؛ |
While demand factors play their role, the low rate appears also to be due to the marginal role of women in the formal economy. | UN | وعلى الرغم من أن عوامل الطلب تلعب دورها، يبدو أيضاً أن تدني تلك النسبة ناجم عن الدور الهامشي للمرأة في الاقتصاد النظامي. |
the marginal overexpenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System. | UN | وستجري تسوية الفائض الهامشي في الإنفاق مقابل المخصصات التراكمية في إطار نظام تخطيط موارد المؤسسات. |
Ideally, public transport tariffs should be lower than the marginal costs of using private motor vehicles. | UN | ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تكون تعريفات وسائل النقل العام أقل من التكاليف الحدية لاستخدام السيارات الخاصة. |
Equity has been preserved by broadening the tax basis and reducing the marginal tax rates for low income groups. | UN | وتصان المساواة بتوسيع القاعدة الضريبية وخفض المعدلات الضريبة الحدية للفئات المنخفضة الدخل. |
In economic terms, this point is where the marginal social benefits equal the marginal social costs. | UN | ومن الناحية الاقتصادية، تقع هذه النقطة حيث تتساوى المنافع الاجتماعية الحدية مع التكاليف الاجتماعية الحدية. |
About 42 per cent of the population lived below the poverty line and the marginal propensity to consume remained very high at 0.867 during the period 19861996. | UN | ويعيش حوالي 42 في المائة من السكان تحت عتبة الفقر، وبقي معدل الميل الحدي للاستهلاك مرتفعاً للغاية، حيث بلغ 0.867 في الفترة من 1986 إلى 1996. |
Intervida has cooperated in three centers, one in the marginal urban community of Shahjadpur and two in Korail Bosti. | UN | ومدت مؤسسة إنترفيدا يد التعاون في ثلاثة مراكز، واحد في منطقة شاهجادبور الحضرية المهمشة واثنان في منطقة كورايل بوستي. |
114. the marginal reduction in posts costs reflects the removal of a provision for the upgrade of one D-1 level post to D-2, which was proposed but not approved by the General Assembly in 2013. | UN | 114 - يعكس الانخفاض الطفيف في التكاليف المتعلقة بالوظائف إلغاء مخصص لرفع رتبة وظيفة من مد-1 إلى فئة مد-2 كان قد اقتُرح ولكن لم توافق عليه الجمعية العامة في عام 2013. |
the marginal changes reflect various upward and downward adjustments in operations within both regions. | UN | وتعكس التغييرات الطفيفة مختلف التعديلات زيادةً ونقصاناً في مختلف العمليات داخل المنطقتين. |
At that early stage displaced persons were mainly from Ayacucho and managed to find places for themselves, albeit with great difficulty, in the marginal zones of the capital cities; | UN | ففي تلك المرحلة المبكرة كان معظم اﻷشخاص المشردين ينتمون إلى اياكوشو وقد نجحوا بقدر كبير من الصعوبة في ايجاد مأوى لهم في أطراف العواصم؛ |
Achieving an optimal degree of assurance meant balancing the marginal cost of increased assurance with the costs and consequences of non-detection and detection failures. | UN | ويعني تحقيق درجة مثلى من الضمان الموازنة بين التكلفة الحدّية لزيادة الضمان من ناحية وتكاليف ونتائج عدم الكشف وفشله من ناحية أخرى. |