"the maritime border" - Translation from English to Arabic

    • الحدود البحرية
        
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    the maritime border is 1,959 km long. UN ويبلغ طول الحدود البحرية 959 1 كيلومترا.
    The Liberian coast guard has four small boats with a limited range and is unable to patrol the maritime border with Côte d'Ivoire. UN ويمتلك حرس السواحل الليبريون أربعة قوارب صغيرة تستطيع العمل لمسافة محدودة وغير قادرة على القيام بدوريات على الحدود البحرية مع كوت ديفوار.
    1985 Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو
    He specified that some 8,000 troops had been deployed along Lebanon's land border with the Syrian Arab Republic, and that similar measures had been taken along the 200 km of the coastline in order to secure the maritime border. UN وأفاد على وجه التحديد بأنه تم نشر 000 8 جندي على طول حدود لبنان البرية مع الجمهورية العربية السورية وأن تدابير مماثلة قد اتخذت على طول الساحل الممتد لمسافة 200 كيلومتر من أجل تأمين الحدود البحرية.
    There is also close cooperation for the exchange of intelligence and for conducting joint operations between the local organisations responsible for combating terrorism and intelligence (DIGOS) and the maritime border Police. UN وثمة تعاون وثيق أيضا في ميدان تبادل الاستخبارات، والاضطلاع بعمليات مشتركة بين السلطات المحلية المسؤولة عن مكافحة الإرهاب والاستخبارات وشرطة الحدود البحرية.
    Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو.
    In the African region, negotiations between Angola and Namibia, which started in 1993 with a view to analysing the common border, resulted in the conclusion of a treaty for the delimitation of the maritime border between the two States. UN ففي المنطقة الأفريقية، أدت المفاوضات بين أنغولا وناميبيا، التي بدأت في عام 1993، بغية تحليل الحدود المشتركة، إلى إبرام معاهدة لتعيين الحدود البحرية بين الدولتين.
    On 4 June 2002 Angola and Namibia signed an accord on the delimitation of the maritime border between the two countries. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2002 وقعت أنغولا وناميبيا اتفاقا بشأن تعيين الحدود البحرية بين البلدين.
    • 2,555 naval vessel patrol days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 4 frigates x 365 days; average of 3 patrol vessels x 365 days) UN :: 555 2 يوم عمل للدوريات البحرية لمراقبة الحدود البحرية اللبنـانية بما في ذلك مناورات مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية (متوسط 4 فرقاطات x 365 يوما؛ متوسط 3 مراكب دورية x 365 يوما)
    The Committee took note of the February 2003 meeting of the Joint Commission between Sao Tome and Principe and Nigeria aimed at resolving issues related to the sharing of oil resources located on the maritime border between the two countries. UN وأخذت اللجنة علما بعقد اجتماع في شباط/فبراير 2003 للجنة المختلطة بين ساو تومي وبرنسيبي ونيجيريا من أجل حل المسائل المتعلقة بتقاسم الموارد النفطية الواقعة على الحدود البحرية بين البلدين.
    :: 2,190 naval vessel patrol days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 3 frigates x 365 days; average of 3 patrol vessels x 365 days) UN :: 190 2 (يوميا x زورقا) للدوريات البحرية لمراقبة الحدود البحرية اللبنـانية، بما في ذلك مناورات مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية (متوسط 3 فرقاطات x 365 يوما؛ متوسط 3 مراكب دوريات x 365 يوما)
    We also believe it will be essential for the development of Timor-Leste's economy that the negotiations with Australia on the maritime border between the two countries and on the sharing of oil and natural gas resources in the region be successful. UN ونرى أيضا أنه سيكون من الأساسي لتنمية اقتصاد تيمور - ليشتي تحقيق النجاح في المفاوضات مع أستراليا بشأن الحدود البحرية بين البلدين وتقاسم موارد النفط والغاز الطبيعي في المنطقة.
    We hope that bilateral negotiations with Australia aimed at the demarcation of the maritime border between the two States, as well as those regarding the exploration and exploitation of hydrocarbons in the area, will reach a successful conclusion as soon as possible. UN ونأمل أن تصل المفاوضات الثنائية مع أستراليا، الهادفة إلى ترسيم الحدود البحرية بين الدولتين، بالإضافة إلى المفاوضات المتعلقة باستكشاف واستغلال الهيدروكربونات في المنطقة، إلى خاتمة ناجحة في أسرع وقت ممكن.
    Among the issues to be addressed during the review exercise are the following: updating legislation on " pleasure boating " and streamlining fee schedules; preventing unauthorized fishing; addressing the issues of the Executive Economic Zone; and defining the maritime border between the two Territories. E. Industrial development UN ومن بين القضايا التي يتعين تناولها أثناء إجراء الاستعراض ما يلي: استكمال التشريع عن " قوارب التنزه " وتبسيط مواعيد أداء الرسوم؛ ومنع الصيد غير المصرح به؛ وتناول القضايا المتعلقة بالمنطقة الاقتصادية الخالصة؛ وتحديد الحدود البحرية بين اﻹقليمين.
    54. I now look forward to the imminent deployment of the United Nations naval task force off the Lebanese coast to assist the Lebanese authorities in securing the maritime border and in replacement of the interim maritime task force currently in operation. UN 54 - وإنني أتطلع حاليا إلى النشر الوشيك لفرقة العمل البحرية التابعة للأمم المتحدة قبالة الساحل اللبناني لمساعدة السلطات اللبنانية في تأمين الحدود البحرية وفي الحلول محل فرقة العمل البحرية المؤقتة العاملة حاليا.
    2,555 naval vessel patrol days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 4 frigates x 365 days; average of 3 patrol vessels x 365 days) UN 555 2 يوم عمل للدوريات البحرية لرصد الحدود البحرية اللبنـانية بما في ذلك مناورات عملياتية مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية (متوسط قدره 4 فرقاطات x 365 يوما؛ ومتوسط قدره 3 قوارب دورية x 365 يوما)
    :: 1,752 naval vessel patrol days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 4 frigates at 365 sea patrol days x 70 per cent sustainability; average of 4 fast patrol boats x 365 days x 50 per cent sustainability) UN :: تسيير 752 1 يوم عمل لزوارق الدوريات البحرية لرصد الحدود البحرية اللبنـانية مع الجيش اللبناني (ما متوسطه 4 فرقاطات x 365 يوما من الدوريات البحرية x 70 في المائة من الاستمرارية؛ وما متوسطه 4 زوارق دورية سريعة x 365 يوما x 50 في المائة من الاستمرارية)
    1,752 naval vessel patrol-days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 4 frigates at 365 sea patrol-days x 70 per cent sustainability; average of 4 patrol vessels x 365 days x 50 per cent sustainability) UN 752 1 يوم عمل لزوارق الدوريات البحرية لرصد الحدود البحرية اللبنانية، بما في ذلك القيام بتدريبات عملياتية مشتركة مع الجيش اللبناني (4 فرقاطات في المتوسط x 365 يوم عمل للدوريات البحرية x 70 في المائة من الاستمرارية؛ و 4 زوارق دوريات وسطيا x 365 يوم عمل للدوريات البحرية x 50 في المائة من الاستمرارية)
    :: 1,752 naval vessel patrol days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 4 frigates at 365 sea patrol days x 70 per cent sustainability; average of 4 patrol vessels x 365 days x 50 per cent sustainability) UN :: تسيير 752 1 دوريات بحرية بمعدل 752 1 يوما/زورقا لرصد الحدود البحرية اللبنانية، بما في ذلك القيام بتدريبات عملية مشتركة مع الجيش اللبناني (ما متوسطه 4 فرقاطات x 365 يوما من الدوريات البحرية x 70 في المائة من الاستمرارية؛ وما متوسطه 4 زوارق دورية x 365 يوما x 50 في المائة من الاستمرارية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more