"the marshall" - Translation from English to Arabic

    • مارشال
        
    • جزر مارشل
        
    • للمارشال
        
    If sea levels rise by two metres, Tokelau, Tuvalu, Kiribati and the Marshall Islands will be completely submerged under sea. UN وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر.
    the Marshall Islands had neither the financial resources nor the technical expertise to undertake long-term stewardship of it. UN وجزر مارشال ليست لديها الموارد المالية ولا الخبرة الفنية اللازمة لتولي المسؤولية عنها على الأمد الطويل.
    the Marshall Islands has a unique reason for seeking the goal of a world free of nuclear weapons. UN ولدى جزر مارشال سبب فريد للسعي إلى تحقيق الهدف المتمثل في إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    Regarding the island's radiation exposure as a result of atomic bomb-related testing in the Marshall Islands in the 1950s, it was pointed out that efforts to address the presence of radiation in Guam had not been undertaken by the Department of Defense. UN وفيما يتعلق بتعرض الجزيرة للإشعاع نتيجة للاختبار النووي الذي جرى في جزر مارشل في الخمسينات من القرن العشرين، قال إن وزارة الدفاع لم تبذل جهودا لمعالجة تأثير الإشعاع في غوام.
    In that regard, the Marshall Islands called for the United States to consider its Changed Circumstances Petition. UN وفي هذا الصدد، تدعو جزر مارشال الولايات المتحدة إلى النظر في الالتماس الخاص بتغيُّر الظروف.
    Belarus, the Marshall Islands and Sri Lanka are first-time grant recipients. UN وحصلت بيلاروس وجزر مارشال وسري لانكا على منح للمرة الأولى.
    The impacts of nuclear testing are not the only historical legacy from international actors in the Marshall Islands. UN الآثار السلبية للتجارب النووية ليست فقط الإرث التاريخي الذي خلفته العناصر الدولية الفاعلة في جزر مارشال.
    the Marshall Islands continues to forge closer working relationships across all sectors and with regional and international partners to address NCDs. UN وتواصل جزر مارشال بناء علاقات عمل أوثق في جميع القطاعات ومع الشركاء الإقليميين والدوليين في التصدي للأمراض غير المعدية.
    Attention should be drawn to the body of scientific work that assessed the consequences of nuclear testing in the Marshall Islands. UN وأعلن أنه ينبغي لفت الانتباه إلى المجموعة الضخمة من العمل العلمي التي تقيّم عواقب التجارب النووية في جزر مارشال.
    the Marshall Islands had few natural resources, and imports far exceeded exports. UN وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية قليلة، وتفوق واردتها الصادرات بكثير.
    Overall, however, the Marshall Islands required the partnership and assistance of the international community in order to improve upon its human rights situation. UN على أن ما تحتاج إليه جزر مارشال بشكل عام هو الشراكة والمساعدة من المجتمع الدولي لتحسين حالة حقوق الإنسان داخل أراضيها.
    Algeria encouraged the Marshall Islands to continue its efforts to overcome obstacles to the full enjoyment of human rights. UN وشجعت الجزائر جزر مارشال على مواصلة جهودها للتغلب على العقبات التي تحول دون التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. UN أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي.
    A second phase is envisaged in 1995 to incorporate Kiribati, the Marshall Islands and the Federated States of Micronesia. UN وهناك مرحلة ثانية لهذه المبادرة في عام ١٩٩٥ يعتزم أن تشمل جزر مارشال وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    His innovative use of expert hearings on the question of development were followed closely by the Marshall Islands delegation. UN إن استخدامـه المبتكر لفكرة عقد جلسات استماع للخبـراء حول موضـوع التنمية فكرة تابعها باهتمام وفد جزر مارشال.
    The clean-up and disposal of nuclear contamination in the Marshall Islands will require very large sums of money indeed. UN إن التطهير والتخلص من التلوث النووي في جزر مارشال سيتطلب في الواقع مبالغ كبيرة جدا من المال.
    Nuclear disarmament is important to the Republic of the Marshall Islands. UN إن نزع السلاح النووي أمر هام بالنسبة لجمهورية جزر مارشال.
    Regarding the island's radiation exposure as a result of atomic bomb-related testing in the Marshall Islands in the 1950s, he pointed out that efforts to address the presence of radiation on Guam have not been undertaken by the Department of Defense. UN وفيما يتعلق بتعرض الجزيرة للإشعاع نتيجة للاختبار النووي الذي جرى في جزر مارشل في الخمسينات من القرن العشرين، قال إن وزارة الدفاع لم تبذل جهودا لمعالجة تأثير الإشعاع في غوام.
    Following the atomic tests, and despite its initial claims that there was no positive link between the tests and the physical health of the Marshallese, the United States had recently predicted a 50 per cent rise in the resulting incidence of cancer in the Marshall Islands. UN وبعد التجارب الذرية، وعلى الرغم من الادعاءات الأولية بأنه ليست هناك صلة إيجابية بين التجارب والصحة الجسدية لسكان جزر مارشل، تنبأت الولايات المتحدة في الآونة الأخيرة بزيادة نسبتها 50 في المائة للسرطان في جزر مارشل.
    He alleged that the United States nuclear activities in the Marshall Islands had been self-serving and irresponsible and that the United States had withheld scientific information for fear that the Marshallese might make overreaching demands on it if the full facts were known about the damage done, in particular to Enewetak. UN ويدعي المتحدث أن الأنشطة النووية الأمريكية في جزر مارشل تخدم مصالحها الشخصية وتتسم بعدم المسؤولية، وأن الولايات المتحدة لم تكشف عن المعلومات العلمية خشية من المطالب الهائلة التي يحتمل أن يتقدم بها سكان جزر المارشل إذا تم معرفة كامل الحقائق حول الأضرار التي وقعت، لا سيما في إينيوتاك.
    One for me and one for the Marshall. Open Subtitles واحد لي وواحد للمارشال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more