"the master plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الرئيسية
        
    • للخطة الرئيسية
        
    • بالخطة الرئيسية
        
    • والخطة الرئيسية
        
    • الخطة التوجيهية
        
    • الخطة الشاملة
        
    • المخطط العام لإرساء
        
    • الخطط الرئيسية
        
    • الخطة الأساسية
        
    • على الخطة
        
    We need to keep the master plan project on track. UN ويجب علينا أن نحافظ على مسيرة مشروع الخطة الرئيسية.
    In Turkey, UNFPA works with the state planning organization to facilitate implementation of the master plan on population ageing. UN وفي تركيا، يعمل صندوق السكان مع هيئة تخطيط الدولة لتيسير تنفيذ الخطة الرئيسية لشيخوخة السكان.
    the master plan defines the development trends, concepts and strategies for the incoming 10 years. UN وتحدد الخطة الرئيسية اتجاهات التطور والمفاهيم والاستراتيجيات بالنسبة للسنوات العشر القادمة.
    It appreciated the ongoing implementation of the master plan on the Development of the Rule of Law. UN وأعربت عن تقديرها للتنفيذ الجاري للخطة الرئيسية المتعلقة بالنهوض بسيادة القانون.
    UNIDO had also helped to conduct sectoral studies for the master plan for Industrialization and Investment Promotion in Sri Lanka. UN وكذلك قدّمت اليونيدو المساعدة على إجراء دراسات قطاعية تتعلق بالخطة الرئيسية لتشجيع التصنيع والاستثمار في سري لانكا.
    The final version of the master plan for Reform of the Electricity Sector was produced and the plan is no under way. UN واكتمل وضع الخطة الرئيسية لإصلاح قطاع الكهرباء وبدأ تنفيذها، وأنشئت الهيئة الناظمة لقطاع الكهرباء وبدأت أنشطتها المحددة في إطار اختصاصاتها.
    The Committee was finally provided with a copy of the master plan for infrastructure improvement during its consideration of the proposed budget. UN وقد زودت اللجنة في نهاية المطاف بنسخة عن الخطة الرئيسية لتحسين البنية التحتية خلال نظرها في الميزانية المقترحة.
    In 1994, a national drug control plan, known as the master plan, was also approved. UN وفي عام ١٩٩٤ اعتمدت أيضا خطة وطنية لمكافحة المخدرات عرفت باسم الخطة الرئيسية.
    In the light of new challenges, the Lao Government is currently revising the master plan. UN ونظرا للتحديات الجديدة تقوم حكومة لاوس اﻵن بتنقيح الخطة الرئيسية.
    Defence Minister Arens approved the master plan to add some 2,500 acres to the municipal jurisdiction of Ma’aleh Adumim. UN وقد أقر وزير الدفاع أرينز الخطة الرئيسية الرامية ﻹضافة نحو ٥٠٠ ٢ فدان إلى اختصاص بلدية معاليه أدوميم.
    the master plan for trash disposal in the West Bank is being conducted exclusively by Israel, without official or informal Palestinian participation. UN وتقوم إسرائيل وحدها بمباشرة الخطة الرئيسية للتخلص من القمامة في الضفة الغربية، بدون مشاركة فلسطينية رسمية أو غير رسمية.
    The survey of security needs at Headquarters has been completed and is now known as the United Nations Security Master Plan. The recommendations of the master plan are being implemented. UN لقد تمت الدراسة الاستقصائية للاحتياجات الأمنية في المقر وتعرف الآن باسم الخطة الرئيسية للأمن في الأمم المتحدة.
    The Government of Mozambique has formulated and adopted a National Environmental Management Programme (NEMP) in 1995, which is the master plan for the environment in Mozambique. UN وصاغت حكومة موزامبيق واعتمدت في عام 1995 برنامجا وطنيا للإدارة البيئية، وهو الخطة الرئيسية للبيئة في موزامبيق.
    The actions as outlined in the master plan on Elimination of Trafficking in Women and Children are as follows: UN وفيما يلي الإجراءات المُبيَّنة في الخطة الرئيسية بشأن القضاء على الاتجار بالمرأة والطفل:
    the master plan is to be funded by the World Bank Rural Development Support Project. UN وسيمول هذه الخطة الرئيسية مشروع دعم التنمية الريفية التابع للبنك الدولي.
    The same resources are also intended for the preparation of the master plan and the Plan of Personnel for the Health System. UN والنية معقودة على استعمال نفس الموارد في إعداد الخطة الرئيسية وخطة الموظفين للنظام الصحي.
    21. the master plan for Forestry Sector (MPFS), 1988 provides a twenty-year policy and planning framework for the forestry sector. UN 21- وتشمل الخطة الرئيسية لعام 1988 المتعلقة بقطاع الحراجة إطار السياسة العامة والتخطيط لقطاع الحراجة لمدة عشرين عاماً.
    The main objective of the master plan is poverty alleviation while at the same time eradicating poppy cultivation. UN والهدف اﻷساسي للخطة الرئيسية هو تخفيف حدة الفقر، وفي الوقت نفسه القضاء على زراعة الخشخاش.
    The introduction of the master plan for the Project of Protecting China's Geographical Names Cultural Heritage UN التعريف بالخطة الرئيسية لمشروع حماية التراث الثقافي للأسماء الجغرافية للصين
    The total cost of the strategy and the master plan amounted to Euro29 million. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للاستراتيجية والخطة الرئيسية 29 مليون يورو.
    130. Maternal and infant health is a crucial area covered by the master plan of the Ministry of Public Health and the Population (MSPP). UN 130 - صحة الأم والطفل مجال سريع التأثر، وهو جزء من الخطة التوجيهية لوزارة الصحة العمومية والسكان.
    In accord with the master plan, many areas have been declared opium-free zones and farmers are now turning to alternative crops. UN وتمشيا مع الخطة الشاملة تم إعلان العديد من المناطق مناطق خالية من اﻷفيون، ويتجه المزارعون اﻵن إلى زراعة محاصيل بديلة.
    (b) The adoption in 2009 of the master plan on Development of the Rule of Law in Lao People's Democratic Republic toward 2020; UN (ب) اعتماد المخطط العام لإرساء سيادة القانون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بحلول عام 2020، في عام 2009؛
    These include the need for effective policy formulation, planning and coordination at the national level, in which respect the Programme promotes the use of the master plan approach. UN وتشمل هذه المفاهيم الحاجة الى وضع السياسات وتخطيطها وتنسيقها بصورة فعالة على الصعيد الوطني، وفي هذا الصدد يشجع البرنامج على اﻷخذ بنهج الخطط الرئيسية.
    In addition, consultancy services budgeted for the preparation of the master plan to conserve potential heritage sites were not provided owing to the non-availability of consultants. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدَّم الخدمات الاستشارية المدرجة بالميزانية المتعلقة بإعداد الخطة الأساسية للحفاظ على المواقع التراثية المحتملة، وذلك بسبب عدم توافر الاستشاريين.
    336. On 30 March, the Civil Administration Central Planning Office in the West Bank rejected Palestinian objections to the master plan for the expansion of the Maaleh Adumim settlement. UN ٣٣٦ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، رفض مكتب التخطيط المركزي التابع لﻹدارة المدنية في الضفة الغربية الاعتراضات الفلسطينية على الخطة الرئيسية لتوسيع مستوطنة معاليه أدوميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more