"the matter with" - Translation from English to Arabic

    • المسألة مع
        
    • خطبك
        
    • الأمر مع
        
    • مشكلتك
        
    • بالك
        
    • الذي حدث
        
    • هذا الموضوع مع
        
    • عرض قضيتهم على
        
    • المسألة مَع
        
    • خطبكما
        
    • خطبكِ
        
    • المشكلة مع
        
    • المشكلة معك
        
    • الخطب في
        
    • الخطب مع
        
    The Special Rapporteur discussed the matter with the regional judge of Micomiseng, whose understanding it was that such cases of imprisonment were legal. UN وقد ناقش المقرر الخاص هذه المسألة مع القاضي اﻹقليمي في ميكوميسنغ الذي كان من رأيه أن السجن قانوني في حالات كهذه.
    I and other senior officials travelled to Moscow last month to discuss the matter with the Russian authorities. UN وقد سافرت وبعض كبار المسؤولين إلى موسكو في الشهر الماضي لمناقشة هذه المسألة مع السلطات الروسية.
    The Agency was discussing the matter with the Israeli authorities; meanwhile, in practice the prohibition was not being strictly enforced. UN وقد ناقشت الوكالة هذه المسألة مع السلطات اﻹسرائيلية؛ وأثناء ذلك، لم ينفذ هذا الحظر بشدة من الناحية العملية.
    God, have you seen this? Fortune that does not favor oneself is worthless for the sinner. Would you mind explaining to me what's the matter with you, mother? Open Subtitles هل رأيتي هذا؟ لما لا تخبريني ما خطبك يا أمي؟
    The Commission was committed to implementing the framework, monitoring its implementation periodically and raising the matter with the High-level Committee for Management, as necessary. UN واللجنة ملتزمة بتعميم الإطار، وبالإشراف الدوري على تطبيقه، وببحث الأمر مع اللجنة الرفيعة المستوى للإدارة عند الضرورة.
    I need a word with you. What the hell's the matter with you? Open Subtitles أحتاج لأتحدث معك ما هي مشكلتك بحق الجحيم ؟
    What's the matter with you, honey? Open Subtitles ما بالك حبيبتي؟
    In 1997, a delegation of the island’s legislative council held discussions on the matter with officials at the Foreign Office in London. UN ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن.
    The High Commissioner discussed the matter with the Liberian authorities. UN وقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة مع السلطات الليبرية.
    The High Commissioner discussed the matter with the Liberian authorities. UN وقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة مع السلطات الليبرية.
    The Administration should raise the matter with the local authorities. UN وينبغي للإدارة أن تثير هذه المسألة مع السلطات المحلية.
    I don't know what's the matter with the youngsters in this place. Open Subtitles انا لا أعرف ما هى المسألة مع الشباب فى هذا المكان
    As a first step, officials from the Ministry of Justice had discussed the matter with the Human Rights Commission and with wider civil society. UN وكخطوة أولى، ناقش مسؤولون من وزارة العدل المسألة مع اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان ومع المجتمع المدني الأوسع نطاقاً.
    I know whats the matter with you. You just havent met the right one. Open Subtitles أعرف ما هو خطبك إنك لم تلتقي بالرجل المناسب بعد
    - You've got to look as if you can work. - What's the matter with you? Open Subtitles يجب ان يبدو عليك النشاط لتقوم بالعمل ما خطبك ؟
    The task of structuring this area is the responsibility of the State, though this should not prevent it from discussing the matter with operators. UN فمسؤولية تنظيم هذا الميدان تقع على عاتق الدول، مع أن ذلك ينبغي ألا يمنعها من مناقشة الأمر مع متعهدي الخدمات.
    Don't talk like that. What's the matter with you? Open Subtitles لا تتحدث بهذه الطريقة ما هي مشكلتك ؟
    - I ate a foot. What is the matter with you? Open Subtitles ما الذى يدور فى بالك
    You been favoring it all day. What's the matter with it? Open Subtitles ،كانت بخير طوال النهار ما الذي حدث لها الآن ؟
    The new Government had already begun discussing the matter with the ombudsmen dealing with data collection and minority issues. UN وقد شرعت الحكومة الجديدة بالفعل في مناقشة هذا الموضوع مع أمين المظالم المعني بجمع البيانات وقضايا الأقليات.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author and his family have not exhausted domestic remedies, since they did not consider bringing up the matter with the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ وأسرته لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهما لم يتوخيا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    What's the matter with everybody? Open Subtitles ما المسألة مَع كُلّ شخصِ؟
    Say, what's the matter with you two? Open Subtitles قل لي، ما خطبكما انتما الاثنان؟
    Whatever is the matter with you, child? Open Subtitles لا اعلم ما خطبكِ يا فتاة
    What's the matter with your mother, she don't teach you Spanish. Open Subtitles ما المشكلة مع أمك، ألم تعلمكي الإسبانية ؟
    What the hell's the matter with you, cow? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم المشكلة معك ِ , أيتها البقرة ؟
    What's the matter with wanting to talk with you daddy? Open Subtitles ما الخطب في أن أريد التحدث معك؟
    My, my what's the matter with Daddy's pet? Open Subtitles يا إلهي، يا إلهي ما الخطب مع حيون أبي الاليف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more