"the mcc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنسيق الإداري
        
    • لجنة تنسيق الإدارة
        
    • مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي
        
    • مؤسسة التصدي لتحديات الألفية
        
    • للجنة التنسيق الإداري
        
    • مركز مراقبة الرحلات
        
    It should be noted that the Secretary-General has delegated his oversight and guidance functions to the MCC. UN وجدير بالإشارة أن الأمين العام فوض إلى لجنة التنسيق الإداري مهامه في مجالي الرقابة والمشورة.
    However, as an interim measure, the MCC has endorsed direct collaboration of UNOPS with regional development banks. UN إلا أن لجنة التنسيق الإداري أيدت كتدبير مؤقت التعاون المباشر بين المكتب ومصارف التنمية الإقليمية.
    12. Over the years, members of the MCC have expressed degrees of discomfort with respect to their role. UN 12 - خلال السنين أعرب أعضاء لجنة التنسيق الإداري عن الانزعاج بدرجات مختلفة فيما يتعلق بدورهم.
    He also pointed out that the Executive Director should report to the Executive Board and the Secretary-General through the MCC. UN وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة.
    The present report contains the MCC recommendation for updating its function and membership. UN والتقرير الحالي يشتمل على توصية لجنة التنسيق الإداري باستكمال وظائفها وأعضائها.
    To reflect this new focus, it is suggested that the MCC be renamed the Policy Advisory Committee. UN وليكون هذا التنقيح الجديد منعكسا، يُقترح أن تعاد تسمية لجنة التنسيق الإداري لتصبح اللجنة الاستشارية للسياسات.
    UNOPS submissions to the Executive Board will be reviewed by the MCC and the Committee's comments will be included as an addendum to the submission. UN وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير.
    the MCC expressed full support for the decision taken. UN وأعربت لجنة التنسيق الإداري عن تأييدها الكامل للقرار المتخذ.
    UNOPS would present the findings and recommendations of the report to the MCC and share the outcome with the Executive Board in 2003. UN وسيقدم المكتب نتائج وتوصيات التقرير إلى لجنة التنسيق الإداري ويتقاسم الناتج مع المجلس التنفيذي في عام 2003.
    But at the request of the MCC, UNOPS placed the reform on hold. UN ولكن المكتب أوقف عملية الإصلاح بناء على طلب لجنة التنسيق الإداري.
    The action plan has been submitted to the MCC and is monitored by UNOPS management on a regular basis. UN وقُدمت خطة العمل هذه إلى لجنة التنسيق الإداري وتقوم إدارة المكتب برصدها بصورة مستمرة.
    The review team will work under the auspices and guidance of the MCC. UN وسيعمل الفريق بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري.
    During the review, the team will liaise with the MCC, including the Executive Director. UN وسيعمل الفريق أثناء الاستعراض بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري ومع المدير التنفيذي.
    6. The role and functions of the MCC were set out in DP/1994/61 and subsequently approved in Executive Board decisions 94/12, 94/32, and 95/1. UN 6 - ورد دور ووظائف لجنة التنسيق الإداري في DP/1994/61 وبالتالي أقرت في مقررات المجلس التنفيذي 94/12 و 94/32 و 95/1.
    However, there has been no change in the functions of the MCC as originally outlined in DP/1994/61 (annex 1). UN ولكن لم يحدث تغيير في وظائف لجنة التنسيق الإداري على النحو المبين أصلا في DP/1994/61 (المرفق 1).
    The review pointed out a potential misalignment between authority and accountability as they related to the MCC and the Executive Board, and suggested that the Executive Director chair the MCC. UN وأشار الاستعراض إلى إمكانية انعدام التوافق بين السلطة والمساءلة وهما تتعلقان بلجنة التنسيق الإداري والمجلس التنفيذي، واقترح أن يرأس المدير التنفيذي لجنة التنسيق الإداري.
    10. Subsequently, the role of the MCC was on the agenda of the Executive Board in several sessions. UN 10 - وفيما بعد أدرج دور لجنة التنسيق الإداري في جدول أعمال المجلس التنفيذي في بضع دورات.
    These include review of the UNOPS relationship to the Executive Board as well as the role and composition of the MCC. UN وشملت المناقشات استعراض علاقة المكتب بالمجلس التنفيذي فضلا عن دور لجنة تنسيق الإدارة وتكوينها.
    One delegation cautioned against the MCC encroaching on the authority of the Executive Board. UN وحذر أحد الوفود من تجاوز لجنة تنسيق الإدارة على سلطات المكتب التنفيذي.
    The fact that the complainant had begun to work for the MCC further increased their suspicion. UN وزاد الاشتباه فيها أكثر عندما بدأت تعمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي.
    In Mongolia, the MCC is funding a $188 million project to rebuild and commercialize the national railroad system. UN وفي منغوليا، تموّل مؤسسة التصدي لتحديات الألفية مشروعا بمبلغ 188 مليون دولار لإعادة تشييد شبكة السكك الحديدية الوطنية واستغلالها في الأغراض التجارية.
    The Executive Director was appointed Secretary of the MCC. UN وعُين المدير التنفيذي أمينا للجنة التنسيق الإداري.
    SPMCC will then pass on all information to the MCC responsible within the area of the distress. UN وسيقوم المركز عندئذ بنقل جميع المعلومات الى مركز مراقبة الرحلات المسؤول في منطقة الخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more