It should be noted that the Secretary-General has delegated his oversight and guidance functions to the MCC. | UN | وجدير بالإشارة أن الأمين العام فوض إلى لجنة التنسيق الإداري مهامه في مجالي الرقابة والمشورة. |
However, as an interim measure, the MCC has endorsed direct collaboration of UNOPS with regional development banks. | UN | إلا أن لجنة التنسيق الإداري أيدت كتدبير مؤقت التعاون المباشر بين المكتب ومصارف التنمية الإقليمية. |
12. Over the years, members of the MCC have expressed degrees of discomfort with respect to their role. | UN | 12 - خلال السنين أعرب أعضاء لجنة التنسيق الإداري عن الانزعاج بدرجات مختلفة فيما يتعلق بدورهم. |
He also pointed out that the Executive Director should report to the Executive Board and the Secretary-General through the MCC. | UN | وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة. |
The present report contains the MCC recommendation for updating its function and membership. | UN | والتقرير الحالي يشتمل على توصية لجنة التنسيق الإداري باستكمال وظائفها وأعضائها. |
To reflect this new focus, it is suggested that the MCC be renamed the Policy Advisory Committee. | UN | وليكون هذا التنقيح الجديد منعكسا، يُقترح أن تعاد تسمية لجنة التنسيق الإداري لتصبح اللجنة الاستشارية للسياسات. |
UNOPS submissions to the Executive Board will be reviewed by the MCC and the Committee's comments will be included as an addendum to the submission. | UN | وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير. |
the MCC expressed full support for the decision taken. | UN | وأعربت لجنة التنسيق الإداري عن تأييدها الكامل للقرار المتخذ. |
UNOPS would present the findings and recommendations of the report to the MCC and share the outcome with the Executive Board in 2003. | UN | وسيقدم المكتب نتائج وتوصيات التقرير إلى لجنة التنسيق الإداري ويتقاسم الناتج مع المجلس التنفيذي في عام 2003. |
But at the request of the MCC, UNOPS placed the reform on hold. | UN | ولكن المكتب أوقف عملية الإصلاح بناء على طلب لجنة التنسيق الإداري. |
The action plan has been submitted to the MCC and is monitored by UNOPS management on a regular basis. | UN | وقُدمت خطة العمل هذه إلى لجنة التنسيق الإداري وتقوم إدارة المكتب برصدها بصورة مستمرة. |
The review team will work under the auspices and guidance of the MCC. | UN | وسيعمل الفريق بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري. |
During the review, the team will liaise with the MCC, including the Executive Director. | UN | وسيعمل الفريق أثناء الاستعراض بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري ومع المدير التنفيذي. |
6. The role and functions of the MCC were set out in DP/1994/61 and subsequently approved in Executive Board decisions 94/12, 94/32, and 95/1. | UN | 6 - ورد دور ووظائف لجنة التنسيق الإداري في DP/1994/61 وبالتالي أقرت في مقررات المجلس التنفيذي 94/12 و 94/32 و 95/1. |
However, there has been no change in the functions of the MCC as originally outlined in DP/1994/61 (annex 1). | UN | ولكن لم يحدث تغيير في وظائف لجنة التنسيق الإداري على النحو المبين أصلا في DP/1994/61 (المرفق 1). |
The review pointed out a potential misalignment between authority and accountability as they related to the MCC and the Executive Board, and suggested that the Executive Director chair the MCC. | UN | وأشار الاستعراض إلى إمكانية انعدام التوافق بين السلطة والمساءلة وهما تتعلقان بلجنة التنسيق الإداري والمجلس التنفيذي، واقترح أن يرأس المدير التنفيذي لجنة التنسيق الإداري. |
10. Subsequently, the role of the MCC was on the agenda of the Executive Board in several sessions. | UN | 10 - وفيما بعد أدرج دور لجنة التنسيق الإداري في جدول أعمال المجلس التنفيذي في بضع دورات. |
These include review of the UNOPS relationship to the Executive Board as well as the role and composition of the MCC. | UN | وشملت المناقشات استعراض علاقة المكتب بالمجلس التنفيذي فضلا عن دور لجنة تنسيق الإدارة وتكوينها. |
One delegation cautioned against the MCC encroaching on the authority of the Executive Board. | UN | وحذر أحد الوفود من تجاوز لجنة تنسيق الإدارة على سلطات المكتب التنفيذي. |
The fact that the complainant had begun to work for the MCC further increased their suspicion. | UN | وزاد الاشتباه فيها أكثر عندما بدأت تعمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي. |
In Mongolia, the MCC is funding a $188 million project to rebuild and commercialize the national railroad system. | UN | وفي منغوليا، تموّل مؤسسة التصدي لتحديات الألفية مشروعا بمبلغ 188 مليون دولار لإعادة تشييد شبكة السكك الحديدية الوطنية واستغلالها في الأغراض التجارية. |
The Executive Director was appointed Secretary of the MCC. | UN | وعُين المدير التنفيذي أمينا للجنة التنسيق الإداري. |
SPMCC will then pass on all information to the MCC responsible within the area of the distress. | UN | وسيقوم المركز عندئذ بنقل جميع المعلومات الى مركز مراقبة الرحلات المسؤول في منطقة الخطر. |