In that context, the potential role of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, should be determined; | UN | وفي هذا السياق، ما هو الدور الذي يمكن أن تضطلع به وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية؛ |
the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs plays a crucial role as the United Nations focal point. | UN | وتؤدي وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية دوراً حاسماً بوصفها مركز التنسيق للأمم المتحدة. |
Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل. |
the Mediation Support Unit has provided additional expertise to the dialogue processes in a number of those countries. | UN | وقد وفرت وحدة دعم الوساطة خبرات إضافية لعمليات الحوار في عدد من تلك البلدان. |
the Mediation Support Unit's Standby Team and the Standing Police Capacity have received high praise for their work in mediation and mission start-up, respectively. | UN | ونال كل من الفريق الاحتياطي التابع لوحدة دعم الوساطة وقدرة الشرطة الدائمة ثناء كبيرا على عملهما في الوساطة وفي الشروع في البعثات. |
the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs continues to provide support to peace processes. | UN | وتواصل وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية تقديم الدعم لعمليات السلام. |
We support the continued strengthening of United Nations capacity in this field, including through the Mediation Support Unit. | UN | ونؤيد استمرار تعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال، بطرق من بينها وحدة دعم الوساطة. |
The Department recently established the Mediation Support Unit to strengthen national, regional and international capacity for conflict resolution. | UN | وأنشأت الإدارة مؤخراً وحدة دعم الوساطة لتعزيز القدرة الوطنية والإقليمية والدولية على تسوية المنازعات. |
the Mediation Support Unit (MSU) has launched a series of pilot activities designed to enhance the quality of support and expertise available to UN and UN-supported mediation efforts. | UN | وقد شرعت وحدة دعم الوساطة في سلسلة من الأنشطة التجريبية التي تستهدف تحسين نوعية الدعم والخبرة المتاحين للوساطة التي تقوم بها أو تدعمها الأمم المتحدة. |
They also supported strengthening the Mediation Support Unit and the Electoral Assistance Division, as those bodies performed difficult tasks, with limited resources. | UN | كما أيدت تعزيز وحدة دعم الوساطة وشعبة المساعدة الانتخابية، لأن تلك الهيئتين تؤديان مهاما صعبة بموارد محدودة. |
the Mediation Support Unit chairs a fortnightly meeting of those focal points to discuss: required support to mediation efforts; capacity-building and training issues; and guidance and policy development. | UN | وتترأس وحدة دعم الوساطة اجتماعا لجهات التنسيق تلك مرة كل أسبوعين لمناقشة ما يلي: الدعم المطلوب لجهود الوساطة؛ ومسائل بناء القدرات والتدريب؛ ووضع التوجيهات والسياسات. |
the Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs makes technical expertise available through the deployment of its standby team and roster of mediation experts and has developed United Nations Guidance for Effective Mediation. | UN | وتقدم وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية الخبرة التقنية من خلال نشر فريقها الاحتياطي وقائمة خبراء الوساطة، ووضعت توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة. |
UNOWA, supported by the Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs, worked with relevant partners to formulate an implementation framework outlining the human and financial resources, timing and capacity requirements of the Division. | UN | وعمل المكتب، مدعوما من وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، مع الشركاء المعنيين على وضع إطار تنفيذي يحدد احتياجات الشعبة من حيث الموارد البشرية والمالية والتوقيت والقدرات. |
In this regard, the Secretary-General encourages the Committee to continue its discussions on the implementation of concrete mediation capacity-building initiatives, to be pursued with the support of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الأمين العام اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تنفيذ مبادرات ملموسة لبناء القدرات في مجال الوساطة، وذلك بدعم من وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
First, the draft resolution emphasizes the strengthening of the operational capacities of the United Nations with regard to mediation, in particular of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs. | UN | أولا، يؤكد مشروع القرار تعزيز القدرات التشغيلية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالوساطة، ولا سيما من وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
United Nations mediation engagement is based on a clear and strong mandate and benefits from a developed mediation support system, namely, the Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs and its standby team of mediation experts. | UN | وترتكز مشاركة الأمم المتحدة في جهود الوساطة على ولاية واضحة وقوية وتستفيد من نظام متطور لدعم الوساطة، أي وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية وفريقها الاحتياطي المؤلف من خبراء في مجال الوساطة. |
We also underline the important benefit of the establishment by the Secretary-General of the Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs to interact regularly with United Nations Member States. | UN | ونؤكد أيضاً الفائدة الهامة من قيام الأمين العام بإنشاء وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية للتواصل بانتظام مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
New Zealand has also contributed to mediation and humanitarian work through the Mediation Support Unit of the United Nations and in other international organizations and NGOs. | UN | وقد أسهمت نيوزيلندا أيضا في الوساطة والأعمال الإنسانية من خلال وحدة دعم الوساطة التابعة للأمم المتحدة وفي المنظمات الدولية وغير الحكومية الأخرى. |
Jointly, with the Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs, expertise was provided to support peacebuilding processes and contribute to efforts related to power-sharing, dialogue-building, constitutional matters and reconciliation efforts. | UN | وبالاشتراك مع وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، تم توفير الخبرات لدعم عمليات بناء السلام والمساهمة في الجهود المتصلة بتقاسم السلطة وبناء الحوار والمسائل الدستورية وجهود المصالحة. |
The Department's proposal to reorganize its Policy Planning Unit and Mediation Support Unit into a combined policy, partnerships and mediation support division, however, was not approved by the General Assembly, which instead approved seven additional posts for the Mediation Support Unit. | UN | بيد أن الجمعية العامة لم توافق على اقتراح الإدارة الداعي إلى إعادة تنظيم وحدة تخطيط السياسات ووحدة دعم الوساطة التابعتين لها بحيث يجري الجمع بينهما في إطار شعبة يطلق عليها شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة، ووافقت الجمعية العامة بدلا من ذلك على سبع وظائف إضافية لوحدة دعم الوساطة. |
The Department of Political Affairs has now established the Mediation Support Unit to strengthen the capacity of the United Nations to support mediation and good offices. | UN | وقد أنشأت إدارة الشؤون السياسية بالفعل وحدة لدعم الوساطة تعزيزا لقدرة الأمم المتحدة على دعم الوساطة والمساعي الحميدة. |
the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs complements expertise available elsewhere in the United Nations system and serves as the central hub for mediation support within the United Nations system, capable of assisting the peace efforts of the United Nations, Member States, regional organizations and others. | UN | وتكمّل وحدةُ دعم الوساطة بإدارة الشؤون السياسية الخبرةَ المتاحة في مواقع أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة، وتقوم داخل المنظومة بدور المحور المركزي لدعم الوساطة القادر على المساعدة في جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها. |
Similarly, the Electoral Assistance Division and the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, as well as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, offer niche expertise in their respective areas. | UN | وبالمثل، تعرض شعبة المساعدة الانتخابية، ووحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، خبرات متخصصة في مجالات اختصاصها. |