"the medical clinic" - Translation from English to Arabic

    • العيادة الطبية
        
    • المستوصف الطبي
        
    • للعيادة الطبية
        
    • وللعيادة الطبية
        
    • العيادةِ الطبيةِ
        
    • العياده الطبيه
        
    • والعيادات الطبية
        
    • والعيادة الطبية
        
    • في العيادة
        
    The Committee recommends approval of the two United Nations Volunteer positions to support the Medical Clinic. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفتي متطوعي الأمم المتحدة لدعم العيادة الطبية.
    Operation and maintenance of the Medical Clinic for the Logistics Base UN تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات
    Operation and maintenance of the Medical Clinic for Logistics Base personnel UN :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية الخاصة بموظفي قاعدة اللوجستيات.
    Doctors interviewed at the Medical Clinic reported that they see few cases of malnutrition among returnees, but that skin diseases and malaria are common. UN وذكر الأطباء الذين تمت مقابلتهم في المستوصف الطبي أنهم يرون عددا قليلا من حالات سوء التغذية في صفوف العائدين، غير أن الأمراض الجلدية والملاريا متفشية.
    It is therefore proposed to construct a building with a basement to house the Medical Clinic. UN ولذا يقترح تشييد مبنى ذي طابق سفلي يخصص للعيادة الطبية.
    Operation and maintenance of the Medical Clinic for Logistics Base personnel UN تشغيل وصيانة العيادة الطبية لموظفي قاعدة اللوجستيات
    :: Operation and maintenance of the Medical Clinic for the Logistics Base UN :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات
    There are no changes foreseen for the Medical Clinic, which will be integrated into the General Services Section in the proposed new structure. UN ولا يُتوقع حدوث تغييرات في العيادة الطبية التي ستُدمج في قسم الخدمات العامة في الهيكل الجديد المقترح.
    Outside the Medical Clinic we just came from. Open Subtitles التي تعطلت خارج العيادة الطبية .التي أتينا منها لتونا
    The judge said hands off the Medical Clinic. Open Subtitles القاضية قالت إبقوا بعيدا عن العيادة الطبية
    The boy I was chasing came into the Medical Clinic saying his mother was in need of medical help, that his mother was in labor. Open Subtitles الفتى الذي كنت اطارده اتى الى العيادة الطبية يقول ان امه بحاجة الى مساعدة طبية ان امه كانت في المخاض
    38. The reduction was mainly due to reduced acquisition of medical supplies, as it was anticipated that the Medical Clinic would be transformed into a medical cell in 2014/15. UN 38 - يعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض اقتناء اللوازم الطبية نظرا إلى أن من المتوقع تحويل العيادة الطبية إلى خلية طبية في الفترة 2014/2015.
    For that purpose, the Committee was informed that MENUB would contribute eight positions towards the Medical Clinic, and the United Nations country team would contribute six positions. UN وبناء على ذلك، أُفيدت اللجنة بأن البعثة ستساهم بعدد ثماني وظائف في العيادة الطبية وبأن فريق الأمم المتحدة القطري سيساهم بعدد ست وظائف.
    the Medical Clinic is open on working days from 9.30 a.m. to 5.30 p.m. UN العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17.
    the Medical Clinic is open on working days from 9 a.m. to 5 p.m. UN العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17.
    Time: 1. Secretariat Building: the Medical Clinic is open on working days from 8.30 a.m. to 6 p.m. Physicians are available from 9 a.m. through 5 p.m. UN المواعيد: ١ - مبنى اﻷمانة العامة: العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة ٣٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    2. DCI Building: the Medical Clinic is open on working days from 9.30 p.m. to 5.30 p.m. UN ٢ - المبنى DC1: العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة ٣٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧.
    3. UNICEF House: the Medical Clinic is open on working days from 9 a.m. to 5 p.m. UN ٣ - دار اليونيسيف: العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٧.
    Provision is made for the cost of medical and dental supplies required by the Medical Clinic and the medical care shelter in Camp Faouar and the contingents' medical facilities. UN ٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات.
    Provision is also made for the purchase of a new ambulance for the Medical Clinic in Arusha for medical emergency situations; UN كما خصصت مبالغ لشراء سيارة إسعاف للعيادة الطبية في أروشا، لحالات الطوارئ الطبية؛
    The estimate is based on the rates of $30 per month per team site and the Medical Clinic ($4,300) and $300 per month for the UNMOT headquarters building ($3,600). UN ويستند التقدير الى معدل ٣٠ دولارا شهريـا لكــل موقــع فريق وللعيادة الطبية )٣٠٠ ٤ دولار( و ٣٠٠ دولار شهريا لمبنى مقر البعثة )٦٠٠ ٣ دولار(.
    Go, I'll meet you at the Medical Clinic. Open Subtitles إذهبْ، أنا سَأُقابلُك في العيادةِ الطبيةِ
    Yes, you work at the Medical Clinic. But why are you here? Open Subtitles نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟
    15. The arrangements will include domestic arrangements for medical evacuation and treatment, international aero-medical evacuation services, and the Medical Clinic. UN 15 - وستشمل هذه الترتيبات ترتيبات محلية للإجلاء الطبي والعلاج وخدمات الإجلاء الطبي الجوية الدولية والعيادات الطبية.
    The only location that operated for the full 12-month period were the Khorog team site, the Medical Clinic and the repeater sites. UN وكانت المواقع الوحيدة التي عملت طوال فترة اﻟ ١٢ شهرا بأكملها هي موقع خوروج، والعيادة الطبية ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more