The Committee recommends approval of the two United Nations Volunteer positions to support the Medical Clinic. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفتي متطوعي الأمم المتحدة لدعم العيادة الطبية. |
Operation and maintenance of the Medical Clinic for the Logistics Base | UN | تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات |
Operation and maintenance of the Medical Clinic for Logistics Base personnel | UN | :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية الخاصة بموظفي قاعدة اللوجستيات. |
Doctors interviewed at the Medical Clinic reported that they see few cases of malnutrition among returnees, but that skin diseases and malaria are common. | UN | وذكر الأطباء الذين تمت مقابلتهم في المستوصف الطبي أنهم يرون عددا قليلا من حالات سوء التغذية في صفوف العائدين، غير أن الأمراض الجلدية والملاريا متفشية. |
It is therefore proposed to construct a building with a basement to house the Medical Clinic. | UN | ولذا يقترح تشييد مبنى ذي طابق سفلي يخصص للعيادة الطبية. |
Operation and maintenance of the Medical Clinic for Logistics Base personnel | UN | تشغيل وصيانة العيادة الطبية لموظفي قاعدة اللوجستيات |
:: Operation and maintenance of the Medical Clinic for the Logistics Base | UN | :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات |
There are no changes foreseen for the Medical Clinic, which will be integrated into the General Services Section in the proposed new structure. | UN | ولا يُتوقع حدوث تغييرات في العيادة الطبية التي ستُدمج في قسم الخدمات العامة في الهيكل الجديد المقترح. |
Outside the Medical Clinic we just came from. | Open Subtitles | التي تعطلت خارج العيادة الطبية .التي أتينا منها لتونا |
The judge said hands off the Medical Clinic. | Open Subtitles | القاضية قالت إبقوا بعيدا عن العيادة الطبية |
The boy I was chasing came into the Medical Clinic saying his mother was in need of medical help, that his mother was in labor. | Open Subtitles | الفتى الذي كنت اطارده اتى الى العيادة الطبية يقول ان امه بحاجة الى مساعدة طبية ان امه كانت في المخاض |
38. The reduction was mainly due to reduced acquisition of medical supplies, as it was anticipated that the Medical Clinic would be transformed into a medical cell in 2014/15. | UN | 38 - يعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض اقتناء اللوازم الطبية نظرا إلى أن من المتوقع تحويل العيادة الطبية إلى خلية طبية في الفترة 2014/2015. |
For that purpose, the Committee was informed that MENUB would contribute eight positions towards the Medical Clinic, and the United Nations country team would contribute six positions. | UN | وبناء على ذلك، أُفيدت اللجنة بأن البعثة ستساهم بعدد ثماني وظائف في العيادة الطبية وبأن فريق الأمم المتحدة القطري سيساهم بعدد ست وظائف. |
the Medical Clinic is open on working days from 9.30 a.m. to 5.30 p.m. | UN | العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17. |
the Medical Clinic is open on working days from 9 a.m. to 5 p.m. | UN | العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17. |
Time: 1. Secretariat Building: the Medical Clinic is open on working days from 8.30 a.m. to 6 p.m. Physicians are available from 9 a.m. through 5 p.m. | UN | المواعيد: ١ - مبنى اﻷمانة العامة: العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة ٣٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
2. DCI Building: the Medical Clinic is open on working days from 9.30 p.m. to 5.30 p.m. | UN | ٢ - المبنى DC1: العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة ٣٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧. |
3. UNICEF House: the Medical Clinic is open on working days from 9 a.m. to 5 p.m. | UN | ٣ - دار اليونيسيف: العيادة الطبية مفتوحة في أيام العمل من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٧. |
Provision is made for the cost of medical and dental supplies required by the Medical Clinic and the medical care shelter in Camp Faouar and the contingents' medical facilities. | UN | ٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات. |
Provision is also made for the purchase of a new ambulance for the Medical Clinic in Arusha for medical emergency situations; | UN | كما خصصت مبالغ لشراء سيارة إسعاف للعيادة الطبية في أروشا، لحالات الطوارئ الطبية؛ |
The estimate is based on the rates of $30 per month per team site and the Medical Clinic ($4,300) and $300 per month for the UNMOT headquarters building ($3,600). | UN | ويستند التقدير الى معدل ٣٠ دولارا شهريـا لكــل موقــع فريق وللعيادة الطبية )٣٠٠ ٤ دولار( و ٣٠٠ دولار شهريا لمبنى مقر البعثة )٦٠٠ ٣ دولار(. |
Go, I'll meet you at the Medical Clinic. | Open Subtitles | إذهبْ، أنا سَأُقابلُك في العيادةِ الطبيةِ |
Yes, you work at the Medical Clinic. But why are you here? | Open Subtitles | نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟ |
15. The arrangements will include domestic arrangements for medical evacuation and treatment, international aero-medical evacuation services, and the Medical Clinic. | UN | 15 - وستشمل هذه الترتيبات ترتيبات محلية للإجلاء الطبي والعلاج وخدمات الإجلاء الطبي الجوية الدولية والعيادات الطبية. |
The only location that operated for the full 12-month period were the Khorog team site, the Medical Clinic and the repeater sites. | UN | وكانت المواقع الوحيدة التي عملت طوال فترة اﻟ ١٢ شهرا بأكملها هي موقع خوروج، والعيادة الطبية ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال. |