"the medium-term programme framework" - Translation from English to Arabic

    • الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • للإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • الاطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • والإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • للإطار البرنامجي المتوسِّط الأجل
        
    • بالاطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • للاطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • البرنامج الإطاري متوسط الأجل
        
    • إطار البرنامج المتوسط الأجل
        
    • البرنامج الإطاري المتوسط الأجل
        
    • والاطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013 UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    Turning to agenda item 4, he welcomed the fact that the report on the medium-term programme framework was based on UNIDO's three thematic priorities. UN 69- وإذْ انتقل إلى البند 4 من جدول الأعمال رحّب بكون التقرير المتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل يقوم على أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.
    Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    However, the medium-term programme framework must remain sufficiently flexible to allow the addition of new projects that met the expressed needs of countries of the Latin American and Caribbean region. UN واستدرك قائلا إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يجب أن يظل مرناً بما يكفي لإتاحة إضافة مشاريع جديدة تلبي الاحتياجات التي تعبر عنها بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    the medium-term programme framework reflected the Organization's activities in different regions, in accordance with their needs. UN وأوضح أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يعكس الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مختلف المناطق، وفقاً لاحتياجات المناطق.
    Field activities should flow from the programmes of activities under the medium-term programme framework and their impact should be assessed with that in mind. UN وأشار إلى ضرورة أن تنبع الأنشطة الميدانية من برامج الأنشطة التي تندرج ضمن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وينبغي تقييم أثرها بمراعاة ذلك.
    While the Swiss delegation supported the medium-term programme framework for 2006-2009, it stressed the challenge of coordinating the various activities proposed. UN 45- وفي حين أن الوفد السويسري يؤيد الإطار البرنامجي المتوسط الأجل فإنه يؤكد على ضرورة تنسيق مختلف الأنشطة المقترحة.
    This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. UN ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    1. This document is issued in accordance with resolution GC.10/Res.2 on the medium-term programme framework (MTPF), 2004-2007. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-10/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-
    Statements by Ministers Implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, including: UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، بما في ذلك:
    1. This document is issued in accordance with resolution GC.9/Res.2 on the medium-term programme framework (MTPF), 2002-2005. UN 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005.
    Aligning the medium-term programme framework planning cycle with the comprehensive policy review of operational activities for development of the UN مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية
    Aligning the medium-term programme framework planning cycle with the comprehensive policy review of operational activities for development of the UN مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013. UN :: استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013. UN استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    He also welcomed the efforts made by Member States and the Director-General to increase the Organization's relevance and improve its performance through, for example, the adoption at the twenty-sixth session of the strategic guidelines for the medium-term programme framework (MTPF). UN كما رحّب بالجهود التي بذلتها الدول الأعضاء والمدير العام لزيادة جدوى المنظمة وتحسين أدائها بواسطة جملة من الأمور منها على سبيل المثال ما تم في الدورة السادسة والعشرين من اعتماد للمبادئ التوجيهية الاستراتيجية الخاصة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    The results of the analysis should help to link the medium-term programme framework to a comprehensive long-term strategy. UN وينبغي لنتائج الدراسة التحليلية أن تساعد على ربط الاطار البرنامجي المتوسط الأجل والاستراتيجية الشاملة الطويلة الأجل.
    Her delegation also stressed the importance of implementing the long-term vision statement and the medium-term programme framework for 2006-2009. UN 76- ويؤكد وفدها أيضا على أهمية تنفيذ بيان الرؤية الطويلة الأمد والإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009.
    The present document provides an outline proposal for the medium-term programme framework (MTPF), 2016-2019, in line with Board decision IDB.41/Dec.17 and General Conference decision GC.15/Dec.17. UN تُقدِّم هذه الوثيقة مخطَّطاً مقترحاً للإطار البرنامجي المتوسِّط الأجل (الإطار البرنامجي)، 2016-2019، تمشِّياً مع مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-17 ومقرَّر المؤتمر العام م ع-15/م-17.
    72. With regard to the medium-term programme framework, 2004-2007, he said that maximum effort should be made to ensure that it was based on the Business Plan and the strategic guidelines. UN 72- أما فيما يتعلق بالاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، فقال انه ينبغي بذل أقصى قدر من الجهود لضمان ارتكاز ذلك الاطار على خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    the medium-term programme framework for 2004-2007 should continue the work on the new initiatives. UN وينبغي للاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 أن يعنى بمواصلة العمل بشأن المبادرات الجديدة.
    In implementing the medium-term programme framework for 2004-2007, UNIDO should continue to focus on areas of activity in which it had a comparative advantage and on improving its programme and service delivery. UN وينبغي لليونيدو، لدى تنفيذ البرنامج الإطاري متوسط الأجل للفترة 2004-2005 أن تستمر في التركيز على مجالات النشاط التي تتمتّع فيها بميزة نسبية وعلى تحسين تنفيذ برامجها وخدماتها.
    He hoped that intensive discussions would take place during the Board sessions and between sessions to further refine UNIDO's intervention in the areas agreed in the medium-term programme framework. UN وأعرب عن أمله في أن تجري مناقشات مكثفة خلال دورات المجلس وفيما بين الدورات كي يتحسن تدخل اليونيدو أكثر في المجالات المتفَقِ عليها في إطار البرنامج المتوسط الأجل.
    The focus of the medium-term programme framework should be on the interests and needs of developing countries and the attainment of the MDGs. UN وينبغي أن يكون تركيز البرنامج الإطاري المتوسط الأجل على مصالح واحتياجات البلدان النامية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    " Acknowledging the important contribution of UNIDO to the achievement of the Millennium Development Goals through effective implementation of its Business Plan, the medium-term programme framework, and the strategic guidelines of UNIDO, UN " وإذ يعترف بالمساهمة الهامة التي تقدمها اليونيدو لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التنفيذ الفعال لخطة الأعمال والاطار البرنامجي المتوسط الأجل والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية لليونيدو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more