"the meeting focused on the" - Translation from English to Arabic

    • وركز الاجتماع على
        
    • وقد ركز الاجتماع على
        
    • وركّز الاجتماع على
        
    the meeting focused on the preparation of the initial reports by States parties, the challenges faced in that respect and the working methods in considering States parties' reports. UN وركز الاجتماع على استعدادات الدول الأطراف لوضع تقاريرها الأولية، والتحديات التي تواجهها هذه الدول في هذا الصدد، وأساليب العمل في مجال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    the meeting focused on the work done on the revision of the United Nations manuals on energy statistics. UN وركز الاجتماع على العمل المنجز فيما يتعلق بتنقيح أدلة الأمم المتحدة عن إحصاءات الطاقة.
    the meeting focused on the capacity-building component of the project at the national level. UN وركز الاجتماع على عنصر المشروع المتعلق ببناء القدرات على الصعيد الوطني.
    the meeting focused on the following critical questions relevant to improving the situation of adolescent girls: UN وقد ركز الاجتماع على المسائل الحرجة التالية ذات الصلة بوضع المراهقات:
    the meeting focused on the need for inclusive policies to break the cycle of Roma social exclusion. UN وركّز الاجتماع على ضرورة كسر دائرة الاستبعاد الاجتماعي الذي يستهدف أفراد جماعة الروما.
    the meeting focused on the challenges relating to the provisions of those services and on ways of overcoming them. UN وركز الاجتماع على التحديات المتصلة بتوفير هذه الخدمات وعلى طرق مواجهتها.
    the meeting focused on the objectives and sustainability of the interventions. UN وركز الاجتماع على أهداف الأنشطة واستدامتها.
    the meeting focused on the establishment of the partnership approach between the Government and the donor community. UN وركز الاجتماع على اعتماد نهج يقوم على الشراكة بين الحكومة والأوساط المانحة.
    the meeting focused on the development of common instruments to measure health states in multiple dimensions. UN وركز الاجتماع على وضع عُدة مشتركة لقياس الحالة الصحية بأبعادها المتعددة.
    the meeting focused on the value of human rights-based approaches to maternal health and the implementation of the technical guidance. UN وركز الاجتماع على قيمة النهج القائمة على حقوق الإنسان إزاء صحة الأم وعلى تنفيذ الإرشادات التقنية.
    the meeting focused on the future activities of the monitoring exercise. UN وركز الاجتماع على أنشطة عملية الرصد في المستقبل.
    the meeting focused on the security impact arising from Ebola, with particular emphasis on the presence of the United Nations in the most affected countries. UN وركز الاجتماع على الأثر الأمني الناجم عن إيبولا، مع التركيز بوجه خاص على وجود الأمم المتحدة في البلدان الأكثر تضررا.
    the meeting focused on the role of partnerships between public and private sectors in GVCs and how such partnerships could contribute to sustainable growth and development. UN وركز الاجتماع على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سلاسل القيمة العالمية والكيفية التي يمكن بها لتلك الشراكات أن تساهم في النمو والتنمية المستدامين.
    the meeting focused on the social and economic consequences of low fertility, ageing and population decline and their implications for development. UN وركز الاجتماع على العواقب الاجتماعية والاقتصادية لانخفاض معدلات الخصوبة والشيخوخة وتراجع عدد السكان وآثار ذلك على التنمية.
    the meeting focused on the design, monitoring, and assessment of entrepreneurship and science, technology and innovation policies that could support and drive economic development strategies. UN وركز الاجتماع على تصميم ورصد وتقييم السياسات والمشاريع في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار التي يمكن أن تدعم وتدفع استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    the meeting focused on the following objectives: UN وركز الاجتماع على الأهداف التالية:
    the meeting focused on the contributions that the United Nations system could make in preparation to the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وركز الاجتماع على الإسهامات التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تقدمها في التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    the meeting focused on the processes needed to produce the handbook and workplan for 2015. UN وقد ركز الاجتماع على العمليات اللازمة لإصدار دليل وخطة عمل لعام 2015.
    the meeting focused on the situation in Kosovska Mitrovica and specifically on the UNMIK strategy paper outlining practical steps to restore the security situation in the city. UN وقد ركز الاجتماع على الحالة في كوسوفسكا ميتروفيتشا وتحديدا على ورقة استراتيجية البعثة التي تبين الخطوات العملية نحو إعادة الوضع الأمني في المدينة إلى سابق عهده.
    the meeting focused on the proposed optional protocol to the Covenant. UN وركّز الاجتماع على البروتوكول الاختياري المقترح للعهد.
    the meeting focused on the development implications of public investments on promoting pro-poor growth and sustainable development. UN وركّز الاجتماع على ما للاستثمارات العامة من آثار إنمائية في تشجيع النمو لصالح الفقراء وتحقيق تنمية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more