"the meeting took note" - Translation from English to Arabic

    • وأحاط الاجتماع علما
        
    • وأحاط الاجتماع علماً
        
    • أحاط الاجتماع علما
        
    • أحاط الاجتماع علماً
        
    • وأحاط الاجتماعُ علماً
        
    • وأحاط المجلس علما
        
    • وأخذ الاجتماع علما
        
    • وأخذ الاجتماع علماً
        
    • وأحاط المشاركون في الاجتماع علما
        
    the Meeting took note of the Staff Regulations. UN وأحاط الاجتماع علما بالنظام الأساسي للموظفين.
    the Meeting took note of the UNITAR report on UNOSAT. UN 15- وأحاط الاجتماع علما بتقرير اليونيتار عن برنامج يونوسات.
    the Meeting took note of the involvement of the Division with the United Nations System-wide Earthwatch mechanism. UN وأحاط الاجتماع علما بمشاركة الشعبة في آلية برنامج رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    the Meeting took note of the matter for further consideration. UN وأحاط الاجتماع علماً بالقضية من أجل متابعة النظر فيها.
    the Meeting took note of the Report, and expressed its satisfaction with the work of the Implementation Support Unit. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير وأعرب عن ارتياحه لعمل وحدة دعم التنفيذ.
    the Meeting took note of offers of assistance with the conclusion and implementation of the Additional Protocol. UN أحاط الاجتماع علما بالعروض المقدمة للمساعدة على إبرام البروتوكول الإضافي وتنفيذه.
    the Meeting took note of an oral progress report presented by the Secretary-General of the International Seabed Authority on its work. UN أحاط الاجتماع علماً بتقرير مرحلي شفوي قدمه الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار عن عملها.
    27. the Meeting took note of the report of the external auditor, as contained in document SPLOS/257. UN 27 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير مراجع الحسابات الخارجي، على النحو الوارد في الوثيقة SPLOS/257.
    the Meeting took note of that information on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN وأحاط الاجتماع علما بتلك المعلومات على أساس أن وثائق التفويض الرسمية سوف تُـحال إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن.
    24. the Meeting took note of the report of the Tribunal for 2012. UN 24 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2012.
    55. the Meeting took note of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 55 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات المقدمة من الأمين العام للسلطة.
    40. the Meeting took note of the report of the Tribunal for 2013. UN ٤٠ - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2013.
    84. the Meeting took note of the information reported by the Chair of the Commission. UN 84 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات التي أبلغ عنها رئيس اللجنة.
    30. the Meeting took note of the report of the Tribunal for 2011. UN 30 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2011.
    the Meeting took note of the Report, and expressed its satisfaction with the work of the Implementation Support Unit. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير. وأعرب عن ارتياحه لعمل وحدة دعم التنفيذ.
    the Meeting took note of the Report, and expressed its satisfaction with the work of the Implementation Support Unit. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير. وأعرب عن ارتياحه لعمل ومدة دعم التنفيذ.
    The President informed the Meeting that he had not been notified that any State wished to make such a request at the First Meeting. the Meeting took note of this. UN وأبلغ الرئيس الاجتماع بأنه لم يُخطر برغبة أي دولة في تقديم مثل هذا الطلب في الاجتماع الأول، وأحاط الاجتماع علماً بهذا.
    The President informed the Meeting that he had not been notified that any State wished to make such a request at the First Meeting. the Meeting took note of this. UN وأبلغ الرئيس الاجتماع بأنه لم يُخطر برغبة أي دولة في تقديم مثل هذا الطلب في الاجتماع الأول، وأحاط الاجتماع علماً بهذا.
    the Meeting took note of the workplans and timetables of the various regions and agreed on a set of conclusions that should ensure a smooth and well-coordinated preparatory process. UN وقد أحاط الاجتماع علما بخطط العمل والجداول الزمنية للمناطق المختلفة واتفق على مجموعة من النتائج التي من المحتمل أن تكفل القيام بعملية تحضيرية جيدة التنسيق وسلسة.
    the Meeting took note of the work plans and timetables of the various regions and agreed on a set of conclusions that should ensure a smooth and well-coordinated preparatory process. UN وقد أحاط الاجتماع علما بخطط العمل والجداول الزمنية للمناطق المختلفة واتفق على مجموعة من النتائج التي من المحتمل أن تكفل القيام بعملية تحضيرية جيدة التنسيق وسلِسة.
    In this context, the Meeting took note of the reports, and called on all States Parties to continue to promote universalization, and to support the universalization activities of the Chairman and the Implementation Support Unit, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN وفي هذا الصدد، أحاط الاجتماع علماً بالتقارير وناشد جميع الدول الأطراف مواصلة التشجيع على تحقيق عالمية الاتفاقية ودعم أنشطة الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في سبيل ذلك وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    the Meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماعُ علماً بذلك.
    53. the Meeting took note with appreciation of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 53 - وأحاط المجلس علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمها الأمين العام للسلطة.
    5. the Meeting took note of the invitation from the Office for Outer Space Affairs to other United Nations entities to provide various types of in-kind support, such as expertise, educational materials and data, to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN 5- وأخذ الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى هيئات أخرى في الأمم المتحدة من أجل توفير شتى أنواع الدعم العيني، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة.
    the Meeting took note of the President-designate's request that interested delegations provide to her any additional comments in writing by 14 September 2009. UN وأخذ الاجتماع علماً بطلب الرئيسة المعينة بأن تقدم الوفود المهتمة إليها أية تعليقات إضافية كتابة بحلول 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    The participants in the Meeting took note of the proposal to organize a visit of GUUAM experts to the SECI headquarters in Bucharest in order to exchange experience. UN وأحاط المشاركون في الاجتماع علما باقتراح تنظيم زيارة لخبراء المجموعة إلى مقر مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا في بوخارست بهدف تبادل الخبرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more