"the memo" - Translation from English to Arabic

    • المذكرة
        
    • المُذكرة
        
    • المذكره
        
    • التذكيرية
        
    • المُذكّرة
        
    • المذكّرة
        
    • المستند
        
    Not even beer. Well, this guy didn't get the memo. Open Subtitles .هذا الرجل لم يحصل على المذكرة الكحول في دماءة
    Party full of people that didn't get the memo. Open Subtitles الحفلة مليئة بالاشخاص ونحن لم نحصل على المذكرة.
    The purpose of the memo is to uncover if there are relevant gender and equality aspects of the Parliamentary Bill. UN وهدف المذكرة هو الكشف عما إذا كان في مشروع القانون البرلماني أية جوانب ذات صلة بالجنسانية وبالمساواة.
    the memo must contribute to avoiding unintended effects. UN ويجب أن تساهم المذكرة في تجنب حدوث أية آثار غير مقصودة.
    Russell, thanks for the memo about Tank Top Tuesday. Open Subtitles راسل , شكراً بشأن المُذكرة عن أرتداء هذا الزى الخاص بيوم الثلاثاء
    You got the memo, right? Open Subtitles لقد حصتلي على المذكره , أليس كذلك ؟
    the memo must show what political interests are at play. UN ويجب أن تُظهر المذكرة المصالح السياسية المعنية بالأمر.
    However, compliance to the memo cannot be ascertained as of this date, as there is no systematic monitoring system in place yet. UN غير أنه لا يمكن التأكد من الامتثال لهذه المذكرة حتى تاريخه، لعدم وجود نظام رصد منتظم بعد.
    the memo quotes prices and quantities of military materiel including items of heavy artillery, light weapons and small arms. UN وتورد المذكرة أسعار وكميات العتاد العسكري بما في ذلك بنود للمدفعية الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    I know about the memo you leaked. Open Subtitles أنا أعرف بشأن المذكرة التي قمتِ بتسريبها
    That's why I want to tell you the truth about the memo. Open Subtitles لذلك أرغب في إخباركم بالحقيقة بشأن المذكرة
    I guess I would say I'll let you know when I get the memo. Open Subtitles أعتقد أن أقول أنني سوف تتيح لك معرفة عندما أحصل على المذكرة.
    Although she clearly didn't get the memo that mindset only applies to adventures we have together. Open Subtitles على الرغم بوضوح انها لم تتسلم المذكرة فتلك العقلية تنطبق فقط على مغامراتنا سوياً
    You're supposed to be going up in the world as you age, or did you not get the memo? Open Subtitles يفترض أن يرتقي الناس في عمرك أم أنك لم تتلقى المذكرة
    Well, in that case, I guess you didn't get the memo. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة، أعتقد لم تحصل على المذكرة.
    I don't know if you guys got the memo... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا حصل لك الرجال المذكرة...
    Yes, yes, I read the memo, but why would I bring her in? Open Subtitles اجل, اجل, لقد قرأت المذكرة ولكن لما انا احضرها؟
    This is the memo I drafted on our Middle East policy we've been developing. Open Subtitles هذه هي المذكرة . صِغتُها بشأن سياسات الشرق الاوسط التي كنا نطورها
    Master Barton, surely you received the memo that the Arc-reactor is not for popping your kettle corn. Open Subtitles سيد بارتن , بالتأكيد أستلمت المذكرة بأن المفاعل القوسي ليس تفرقع أنائك للذرة
    Looks like somebody didn't get the memo. Open Subtitles يبدو أن أحدهم لم تصله المُذكرة
    I didn't get the memo. Open Subtitles لم احصل على المذكره.
    c Includes expenditures financed from Government self-supporting contributions, i.e. the amounts of their own resources spent by recipient Governments (extrabudgetary) for use in their own country as noted in the memo items. UN (ب) تشمل النفقات الممولة من مساهمات " الدعم الذاتي " التي تقدمها الحكومات، أي المبالغ التي تنفقها الحكومات المستفيدة من مواردها الخاصة (الخارجة عن الميزانية) وتستخدم في بلدانها على النحو الوارد في البنود التذكيرية.
    The one in the memo. Open Subtitles العنوان الموجود في المُذكّرة.
    - First show her the memo. - Copy that. Can I go now? Open Subtitles أظهر لها المذكّرة أولاً - عُلم، أيمكنني الذهاب الآن؟
    "Harvey, I found the memo." Is that so goddamn hard? Open Subtitles "هارفي)، لقد وجدت المستند)" كيف يكون هذا صعباً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more