"the methyl bromide" - Translation from English to Arabic

    • المعنية ببروميد الميثيل
        
    • لبروميد الميثيل
        
    • من بروميد الميثيل
        
    • على بروميد الميثيل
        
    • بروميد الميثيل الواردة
        
    • استخدام بروميد الميثيل
        
    • المتعلقة ببروميد الميثيل
        
    • الخاصة ببروميد الميثيل
        
    • بروميد الميثيل التي
        
    • بروميد الميثيل الذي
        
    • بروميد الميثيل قد
        
    • كميات بروميد الميثيل
        
    It also reported that Mr. Jonathan Banks had assumed in 2007 the role of Co-Chair of the Structures and Commodities Subcommittee of the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN وأفاد أيضاً بأنّ السيد جوناتان بانكس باشر في عام 2007 مهمة الرئيس المشارك للجنة الفرعية المعنية بالهياكل والسلع التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    The addendum also summarizes information on the proposed 2010 workplan of the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010.
    the Methyl Bromide Technical Options Committee had 38 members. UN وتضم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 38 عضواً.
    Section 4 summarizes the achievements realized to date through the implementation of the Methyl Bromide investment project. UN ويوجز القسم 4 الإنجازات التي تحققت حتى الآن من خلال تنفيذ المشروع الاستثماري لبروميد الميثيل.
    He also requested that members of the Methyl Bromide Technical Options Committee participate in any contact group set up to discuss the issue. UN وطلب أيضاً أن يشارك أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في أي فريق اتصال ينشأ لمناقشة هذا الموضوع.
    It explained that it had recorded the use of only 1.388 metric tonnes of the Methyl Bromide for non-quarantine and pre-shipment applications in 2004, and so only that amount should be counted as consumption in that year. UN وأوضحت أنها سجلت استخدام 1.388 طن متري فقط من بروميد الميثيل في استخدامات غير استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في عام 2004 ولهذا ينبغي حساب هذه الكمية فقط كاستهلاك في هذه السنة.
    7. To request the Methyl Bromide Technical Options Committee to evaluate the nominations referred to in paragraph 6 of the present decision: UN 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر:
    He noted that the report of the Methyl Bromide Technical Options Committee would be made under agenda item 5, on methyl bromide issues. UN وأشار إلى أن تقرير لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل سيقدم تحت البند 5 من جدول الأعمال المتعلق بقضايا بروميد الميثيل.
    The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee confirmed that Australia had provided that clarification to the Committee. UN وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة.
    7. To request the Methyl Bromide Technical Options Committee to evaluate the nominations referred to in paragraph 6 of the present decision: UN 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر:
    Noting the heavy workload faced by the Methyl Bromide Technical Options Committee in its role under its renewed working procedures for the assessment of nominations for critical-use exemptions, UN إذ يلاحظ ثقل عبء العمل الملقى على عاتق لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بموجب دورها الذي تمليه إجراءات عملها المجددّة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    A request was also made for the Secretariat to provide a cost estimate for translations of the Methyl Bromide Technical Options Committee assessment reports. UN كما طلب من الأمانة أن تقدم تقديرات لتكاليف ترجمة تقارير التقييم الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    Just under a third of the $450,000 spent on the technical options committees is spent by the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN وقد أنفق نحو ثلث المبلغ البالغ 000 450 دولار المخصص للجان الخيارات التقنية على لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    One representative suggested a cut-off date for the provision of information to the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN واقترح أحد الممثلين تحديد موعد نهائي لتقديم المعلومات إلى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    No supplemental funding for the Methyl Bromide Technical Options Committee has been included in the proposed 2007 and 2008 budget. UN ولم يتم تضمين تمويل تكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الميزانية المقترحة لعامي 2007 و2008.
    One representative stressed that consideration must be given to restructuring the Methyl Bromide Technical Options Committee in order to enhance its performance. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة إيلاء الاهتمام لإعادة تشكيل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل من أجل تعزيز أدائها.
    The nominating parties may wish to meet with the Methyl Bromide Technical Options Committee co-chairs and available members to discuss the interim recommendations. UN وقد ترغب الأطراف المقدمة للتعيينات في عقد اجتماعات مع الرئيسين المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل والأعضاء الموجودين لمناقشة التوصيات المؤقتة.
    UNIDO has reported completion of the Methyl Bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO has reported completion of the Methyl Bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    The revised schedule would have returned the Party to compliance with the Methyl Bromide control measures of the Protocol in 2012 rather than in 2007 as stated in decision XV/34. UN وَحِرِيُُ بالجدول الزمني المنقح أن يعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة على بروميد الميثيل التي يفرضها البروتوكول في عام 2012 بدلاً من 2007 المذكور في المقرر 15/34.
    As the result of a subsequent survey, the Party had discovered the error, submitted corrected data and indicated its commitment to return to compliance with the Methyl Bromide control measures of the Montreal Protocol. UN ونتيجة لمسح لاحق، اكتشف الطرف الخطأ، وقدم البيانات المصوبة وأشار إلى التزامه بالعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة بروميد الميثيل الواردة في بروتوكول مونتريال.
    A. Report by the Technology and Economic Assessment Panel on the Methyl Bromide quarantine and preshipment data submitted by the Parties, pursuant to decision XVI/10 UN ألف- تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بيانات استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن المقدمة من الأطراف، طبقاً للمقرر 16/10
    Another representative expressed support for those comments, stressing in particular the suggestion that the Methyl Bromide Technical Options Committee should take methyl bromide stocks into account in its assessment of critical-use nominations. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لتلك التعليقات، وشددا بصورة خاصة على الاقتراح بأن تأخذ لجنة الخيارات التقنية المتعلقة ببروميد الميثيل في اعتبارها مخزونات بروميد الميثيل عند تقييم التعيينات للاستخدامات الحرجة.
    He added that the consideration of methyl bromide stocks was an issue for the parties and that stocks were not taken into account in the technical recommendations of the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN وأضاف قائلاً إن أخذ مخزونات بروميد الميثيل في الاعتبار تُعَد قضية مطروحة أمام الأطراف وأن المخزونات لم تؤخَذ في الحسبان في التوصيات التقنية المقدَّمة من لجنة الخيارات التقنية الخاصة ببروميد الميثيل.
    With the exception of one party, the Methyl Bromide stocks held by all parties were small from 2005 to 2009. UN وباستثناء طرف واحد، كانت مخزونات بروميد الميثيل التي يحتفظ بها جميع الأطراف مخزونات ضئيلة خلال الفترة من 2005 إلى 2009.
    The report also stated that the Methyl Bromide phase-out project was technically complete, with monitoring the only activity still under way. UN كما ذكر التقرير أن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل قد تم استكماله من الناحية التقنية، مع رصد النشاط الوحيد الذي لا يزال جارياً.
    One nominating Party argued that the lack of certainty as to their future exemption needs by some countries coupled with the fact that Parties had not used all of the Methyl Bromide allocated to them should give confidence to the Parties that those countries were not abusing the exemptions. UN ورأى أحد الأطراف أن انعدام اليقين إزاء الاحتياجات المستقبلية من الإعفاءات لبعض البلدان وعدم استخدام بعض الأطراف لجميع كميات بروميد الميثيل المخصصة يدل على أن هذه البلدان لا تسئ استخدام الإعفاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more