"the mic" - Translation from English to Arabic

    • الميكروفون
        
    • المايكروفون
        
    • هيئة التصنيع العسكري
        
    • المايك
        
    • المايكرفون
        
    • المذياع
        
    • الميكرفون
        
    • وزارة الداخلية والاتصالات
        
    • لهيئة التصنيع العسكري
        
    • بالمايك
        
    • بالميكروفون
        
    • للمايك
        
    • وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات
        
    Oh, my God, whoever is panting in the mic, you're killing me right now. Open Subtitles يا الهي اياً تكن من يلهث على هذا الميكروفون فانت تقتلني الان
    Excuse me for a second while I drop the mic. Open Subtitles اعذروني لثانية بينما أقوم بإسقاط الميكروفون
    Go ahead, feed Him. - What's wrong with the mic? Open Subtitles امضوا قدماً ، اطعموه لماذا لا يعمل المايكروفون ؟
    the mic is now free if anyone would like to talk. Open Subtitles المايكروفون الآن متاح إذا كان هناك من يريد أن يتحدث
    We'll know everything that's going on through the mic we put in Jared's truck. Open Subtitles سنعرف كل ما يجري على من خلال هيئة التصنيع العسكري وضعنا في شاحنة جاريد.
    She's totally rocking the mic out there. Look at us. Open Subtitles انها تسيطر على المايك كليا , انظري لحالنا
    I don't have time to explain because I gotta get on the mic. Open Subtitles ليس لدي وقت لأشرح يجب ان اذهب واكون وراء المايكرفون
    Drilled down through the roof, put the mic in a ceiling lamp. Open Subtitles حفروا من خلال السطح. ووضعوا المذياع في لمبة السقف.
    Tap the mic twice so my colleague knows we're ready. Open Subtitles إضرب الميكرفون مرّتين لكي يعرف . زميلي بأنّنا جاهزون
    Either wear the mic, or try your luck up at sing sing. Open Subtitles إما أن ترتدي هذا الميكروفون أو تحاول حظك في السجن.
    I turned the mic on on your phone and heard that stupid French translator, so tell the truth. Open Subtitles شغلت الميكروفون من هاتفك وسمعت تلك المترجمة الفرنسية الغبية لذلك قول الحقيقة
    I'm sure that you'll find that there was a-a defect that was interfering with the mic transmission. Open Subtitles مُتأكّد أنّك ستجد أنّ هُناك خلل كان يتداخل مع إرسال الميكروفون.
    There's no way I'm gonna top that, so I am dropping the mic and walking away. Open Subtitles من المستحيل أن أقوم بإيجاد شيء أفضل من هذا لذا أنا أرمي المايكروفون وأذهب بعيداً
    And you know what, if you think you can do better, there's the mic! Open Subtitles أتعلم , إذا كنت تظن أن بإمكانك القيام بما هو أفضل. إليك المايكروفون.
    Listen, I just thought you and I could alternate on the mic tonight. Open Subtitles اسمعي .. فكـرت بأن نتـناوب الليـة على المايكروفون أنا وأنتِ
    Please call out for her on the mic.. Open Subtitles يرجى الاتصال بها على هيئة التصنيع العسكري ..
    I need to hear if the mic is working. Open Subtitles ولست بحاجة لسماع إذا كان يعمل في هيئة التصنيع العسكري.
    ♪ My name's DMC With the mic in my hand ♪ Open Subtitles ♪ اسمي DMC مع هيئة التصنيع العسكري في يدي ♪
    I had the mic on, but I don't think it was hot. Open Subtitles المايك كان فعال لكن لا أعتقد انه كان ساخنا
    Click the mic twice if you can hear me. Open Subtitles أضغط على المايك مرتين إن كنتَ تسمعني
    You wanna get on the mic next time? Open Subtitles هل تريدين ان تحملي المايكرفون المره القادمه ؟
    And when we rock upon the mic We rock the mic right Open Subtitles نحن نلهو عند المذياع ونفعل هذا بطريقة صحيحة
    So if you're gonna be in our home, please, step back from the mic. Open Subtitles إذا كنتم ستتواجدون في منزلنا رجاءًا ابتعدا عن الميكرفون رجاءًا ابتعدا عن الميكرفون
    79. the mic cooperates with industry organizations to set up their guidelines. UN 79 - تتعاون وزارة الداخلية والاتصالات مع المنظمات الصناعية في وضع مبادئها التوجيهية.
    Group IV A group of five inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Ibn al-Haytham plant belonging to the Karamah State Company, one of the mic companies. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    If you're lookin'for one of your dwarves, he's out there, holding the mic. Open Subtitles إذا كنتِ تبحثين عن أحد الأقزام فهو في الخارج يُمسك بالمايك
    Aren't you supposed to get on the mic and say things like, Open Subtitles أليس من المفرتض أن تتكلم بالميكروفون و تقول أشياء مثل
    No, I'm not going to, but if you can, speak into the mic. Open Subtitles كلا، لن أفعل ذلك .. ولكن يمكن أن تتحدّث للمايك
    88. Furthermore, the mic cooperates with industry organizations to set up their guidelines. UN 88 - وعلاوة على ذلك، تتعاون وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات مع المؤسسات التجارية في وضع مبادئها التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more